1信徒的責任弟兄們,如果有人陷在一些過犯裡,你們屬靈的人,要用溫柔的心使他回轉過來,自己卻要小心,免得也被引誘。
1Brødre! om også et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en sådan til Rette, I åndelige! med Sagtmodigheds Ånd, og se til dig selv, at ikke også du bliver fristet!
2你們各人的重擔要互相擔當,這樣就成全了基督的律法。
2Bærer hverandres Byrder og opfylder således Kristi Lov!
3如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。
3Thi når nogen mener, at han er noget, skønt han intet er, da bedrager han sig selv.
4各人應該省察自己所作的,這樣,他引以為榮的,就只在自己而不在別人了;
4Men hver prøve sin egen Gerning, og da skal han have sin Ros i Forhold til sig selv alene, og ikke til Næsten;
5因為各人的擔子,是要自己擔當的。
5thi hver skal bære sin egen Byrde.
6在聖道上受教的,應該和施教的人分享自己的一切美物。
6Men den, som undervises i Ordet skal dele alt godt med den, som underviser ham.
7不要自欺, 神是不可輕慢的。人種的是甚麼,收的也是甚麼:
7Farer ikke vild; Gud lader sig ikke spotte; thi hvad et Menneske sår, det skal han også høste.
8順著自己的肉體撒種的,必定從肉體收取敗壞;順著聖靈撒種的,必定從聖靈收取永生。
8Thi den, som sår i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som sår i Ånden, skal høste evigt Liv af Ånden.
9我們行善,不要覺得厭煩;如果不鬆懈,到了適當的時候,就有收成。
9Men når vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, såfremt vi ikke give tabt.
10所以,我們一有機會,就應該對眾人行善,對信徒更要這樣。
10Så lader os altså, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!
11勸勉和祝福請看,我親手寫給你們的字是多麼的大。
11Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen Hånd!
12那些在外表上要體面的人,他們勉強你們受割禮,不過是怕為了基督的十字架受迫害。
12Alle de, som ville tage sig godt ud i Kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for Kristi Kors's Skyld.
13那些受割禮的人,自己也不遵守律法,反而要你們受割禮,為的是要藉著你們的肉身誇口。
13Thi ikke engang de, som lade sig omskære, holde selv Loven; men de ville, at I skulle lade eder omskære, for at de kunne rose sig af eders Kød.
14至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。
14Men det være langt fra mig at rose mig uden af vor Herres Jesu Kristi Kors,ved hvem Verden er korsfæstet for mig, og jeg for Verden.
15受割禮或不受割禮,都算不得甚麼,要緊的是作新造的人。
15Thi hverken Omskærelse eller Forhud er noget, men en ny Skabning.
16所有照這準則而行的人,願平安憐憫臨到他們,就是臨到 神的以色列。
16Og så mange, som vandre efter denne Rettesnor, over dem være Fred og Barmhjertighed, og over Guds Israel!
17從今以後,誰也不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的烙痕。
17Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn på mit Legeme:
18弟兄們,願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”)。阿們。
18Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eders Ånd, Brødre! Amen.