聖經新譯本

Dari

Proverbs

16

1所作所謀交託 神就必成立心裡的籌劃在於人,舌頭的應對卻出於耶和華。
1انسان نقشه های زیادی می کشد، اما نتیجۀ نهائی آن ها در دست خدا است.
2人看自己一切所行的,都是清潔的;耶和華卻衡量人心。
2تمام کارهای انسان بنظر خودش درست است، ولی انگیزه ها را خداوند می بیند.
3當把你所作的交託耶和華,你的計劃就必成功。
3نقشه های خود را به دست خداوند بسپار، آنگاه در کارهایت موفق خواهی شد.
4耶和華所造的各有目的,連惡人也是為禍患的日子而造的。
4خداوند برای هر چیزی سرنوشتی تعیین کرده است و سرنوشت مردم بدکار تباهی است.
5心裡驕傲的人都是耶和華厭惡的;他們必不免受罰。
5خداوند از اشخاص متکبر نفرت دارد و هرگز اجازه نمی دهد که آن ها از مجازات او فرار کنند.
6因著憐憫和信實,罪孽得到遮蓋;因為敬畏耶和華,人可以避開罪惡。
6مهر و وفا داشته باش، خدا گناهت را می بخشد. از خداوند بترس و بدی به تو نمی رسد.
7人所行的,若是蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。
7وقتی کسی خدا را خوشنود می سازد، خدا کاری می کند که حتی دشمنان آن شخص هم با او آشتی و مصالحه نمایند.
8收入少而有公義,勝過收入多卻毫無正義。
8مال کم که از راه صحیح به دست آمده باشد، بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه غلط فراهم شده باشد.
9人心計劃自己的道路,他的腳步卻由耶和華指引。
9انسان در فکر خود نقشه ها می کشد، اما خدا او را در انجام آن ها هدایت می کند.
10王的嘴裡有 神的判語,審判的時候,他的口必不差錯。
10فرمان پادشاه مانند وحی قاطع است، پس او نباید در قضاوت اشتباه کند.
11公正的秤和天平都屬耶和華,囊中的一切法碼都是他所造的。
11خداوند می خواهد که در معاملات تان از ترازو و اوزان درست استفاده کنید. این اصل را خداوند برقرار کرده است.
12作惡是君王所厭惡的,因為王位是靠賴公義建立的。
12پادشاهان نباید ظلم کنند، زیرا تخت سلطنت بر اساس عدالت استوار می ماند.
13公義的嘴唇是君王所喜悅的;他喜愛說話正直的人。
13پادشاهان، اشخاص راستگو را دوست دارند و از وجود آن ها خوشنود می شوند.
14君王的烈怒好像死亡的使者,唯有智慧人能平息君王的怒氣。
14خشم پادشاه پیام آور مرگ است، اما مرد عاقل آن را فرو می نشاند.
15君王臉上欣悅的光采,使人得生命;君王的恩寵好像春日雨雲。
15خوشی و رضایت پادشاه مانند ابر بهاری است که حیات به ارمغان می آورد.
16智慧人謹慎言行得智慧勝過得金子,選擇哲理,勝過選擇銀子。
16کسب حکمت بهتر است از اندوختن طلا و نقره.
17正直人的大道遠離罪惡;謹守自己道路的,保全自己的性命。
17راه مردم خدا شناس دور از هر نوع بدی است و هر که در این راه قدم بردارد، جان خود را حفظ خواهد کرد.
18在滅亡以先,必有驕傲;在跌倒以前,心中高傲。
18نتیجۀ غرور هلاکت است و تکبر به سقوط می انجامد.
19存謙卑的心與窮乏人在一起,勝過與驕傲人同分戰利品。
19بهتر است انسان متواضع باشد و با مردم ستمدیده بنشیند از اینکه با اشخاص متکبر باشد و در غنایم آن ها شریک شود.
20留心聽訓言的必定得益;倚靠耶和華的是有福的人。
20آنهائی که از کلام خدا اطاعت می کنند، سعادتمند می شوند و کسانی که بر او توکل نمایند، برکت می یابند.
21心中有智慧的必稱為聰明人;動聽的話能增加說服力。
21مرد دانا را از روی فهمش می شناسند و سخنان دلنشین او تأثیر زیادی دارند.
22明慧人的明慧是他生命的泉源;愚妄人的懲罰就是愚妄。
22حکمت برای کسانی که از آن برخوردارند، چشمۀ حیات است، ولی حماقت برای مردم نادان مجازات ببار می آورد.
23智慧人的心教導自己的口,使自己口中的話增加說服力。
23سخنان شخص دانا عاقلانه است و تعالیمی که او می دهد، مؤثر می باشد.
24恩慈的話好像蜂巢中的蜂蜜,使人心裡甘甜,骨頭健壯。
24سخنان محبت آمیز مثل عسل شیرین است و شفای بدن انسان می باشد.
25有一條路,人以為是正路,走到盡頭卻是死亡之路。
25راههائی هستند که بنظر انسان راست می آیند، اما عاقبت به مرگ منتهی می شوند.
26勞力的人身體的需要促使他勞力;因為他的飢餓催逼著他。
26گرسنگی خوب است، زیرا ترا وادار می سازد تا برای رفع آن کار کنی.
27無賴之徒挖出邪惡,他口裡的話好像灼熱的火。
27آدم بدکار نقشه های پلید می کشد و شرارت لبهایش مثل آتشِ سوزنده است.
28乖謬的人散播紛爭,搬弄是非的離間親密的朋友。
28شخص بد اندیش نزاع برپا می کند و آدم سخن چین بهترین دوستان خود را از هم جدا می سازد.
29強暴的人引誘鄰舍,領他走邪惡的道路。
29شخص ظالم همسایۀ خود را فریب می دهد و او را به راه غلط می کشاند.
30瞇著眼睛的,圖謀乖謬的事;緊抿著嘴唇的,作成惡事。
30چشمان خود را می بندد تا دروغ را اختراع نماید و لبهای خود را حرکت می دهد تا شرارت را انجام دهد.
31白髮是榮耀的冠冕,在公義的路上,必能得著。
31عمر طولانی هدیه ای است که به مردم نیک داده می شود و موی سفید تاج جمال آن ها است.
32不輕易動怒的,勝過勇士;克服己心的,勝過把城攻取的人。
32صبر از قدرت بهتر است و شخصی که بر نفس خود اراده دارد از کسی که شهر را تسخیر نماید برتر است.انسان قرعه می اندازد، اما حکم آن را خدا تعیین می کند.
33籤拋在人的懷中,一切決斷卻在於耶和華。
33انسان قرعه می اندازد، اما حکم آن را خدا تعیین می کند.