1大衛的詩。我的心哪!你要稱頌耶和華;在我裡面的一切,都要稱頌他的聖名。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1ای جان من خداوند را ستایش کن، ای تمام وجود من نام مقدس او را متبارک بخوان.
2我的心哪!你要稱頌耶和華;不可忘記他的一切恩惠。
2ای جان من خداوند را ستایش کن و مهربانی های او را از یاد نبر.
3他赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病;
3او تمام گناهانت را می بخشد و همۀ مرض های ترا شفا می دهد.
4他救贖你的性命脫離死亡,以慈愛和憐憫作你的冠冕;
4ترا از مرگ می رهاند و تاج رحمت و شفقت خود را بر سر تو می نهد.
5他以福樂使你的心願滿足,以致你好像鷹一般恢復青春的活力。
5جان ترا از نعمت های خود سیر می کند تا جوانی تو مثل عقاب تازه شود.
6耶和華施行公義,為所有受欺壓的人主持公道。
6خداوند عدالت را به جا می آورد و انصاف را برای همۀ مظلومان.
7他向摩西指示自己的道路,向以色列人顯明自己的作為。
7طریق های خود را به موسی تعلیم داد و اعمال خود را به بنی اسرائیل.
8耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。
8خداوند بخشنده و مهربان است، دیر غضب و بسیار رحیم.
9他不長久責備,也不永遠懷怒。
9تا به ابد محاکمه نمی کند و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت.
10他沒有按著我們的罪過待我們,也沒有照著我們的罪孽報應我們。
10با ما موافق گناهان ما عمل ننموده و ما را مطابق خطاهائی ما جزا نداده است،
11天離地有多高,他的慈愛向敬畏他的人也有多大。
11زیرا آنقدر که آسمان از زمین بلندتر است، به همان قدر رحمت او بر ترسندگانش عظیم است.
12東離西有多遠,他使我們的過犯離我們也有多遠。
12به اندازه ای که مشرق از مغرب دور است، گناهان ما را از ما دور می کند.
13父親怎樣憐恤兒子,耶和華也照樣憐恤敬畏他的人;
13چنانکه پدر بر فرزندان خود رحیم است، خداوند هم بر ترسندگان خود شفقت می نماید.
14因為他知道我們的本體,記得我們不過是塵土。
14خداوند از سرشت ما آگاه است و می داند که خاک هستیم.
15至於世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。
15روزهای عمر انسان مثل گیاه است و مانند گل صحر می شگفد.
16經風一吹,就歸無有;他原來的地方再不認識他。
16وقتی باد بر آن می وزد، نابود می شود و مکانش دیگر آن را نمی شناسد.
17但從亙古到永遠,耶和華的慈愛臨到敬畏他的人;他的公義也歸於他們的子子孫孫,
17لیکن رحمت خداوند بر ترسندگانش از ازل تا به ابد است و عدالت او بر فرزندانِ فرزندان شان
18就是那些謹守他的約,記住他的訓詞,並且遵行的人。
18و بر آنانی که عهد او را حفظ می کنند و فرایض او را یاد می دارند تا آن ها را بجا آورند.
19耶和華在天上立定寶座,他的王權統管萬有。
19خداوند تخت خود را در آسمان ها برقرار نموده و بر همه سلطنت می کند.
20你們作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及聽從他命令的,都要稱頌耶和華。
20خداوند را متبارک خوانید، ای فرشتگان او که در قوّت زورآورید و آواز کلام او را می شنوید و به جا می آورید.
21你們作他的眾軍,作他的僕役,遵行他旨意的,都要稱頌耶和華。
21ای تمام لشکرهای او، خداوند را ستایش کنید و ای خادمان او که ارادۀ او را به جا می آورید!ای همۀ کارهای خداوند، او را در همه جاهای سلطنت او متبارک خوانید! ای جان من خداوند را ستایش کن.
22你們一切被他所造的,在他統治的各處,都要稱頌耶和華。我的心哪,你要稱頌耶和華。
22ای همۀ کارهای خداوند، او را در همه جاهای سلطنت او متبارک خوانید! ای جان من خداوند را ستایش کن.