聖經新譯本

Dari

Psalms

115

1 神是我們唯一的倚靠耶和華啊!不要把榮耀歸給我們,不要歸給我們;要因你的慈愛和信實把榮耀歸在你的名下。
1نه ما را، ای خداوند! نه ما را، بلکه نام خود را جلال ده! به سبب رحمت و راستی خویش.
2為甚麼容列國的人說:“他們的 神在哪裡呢?”
2چرا ملتهای جهان بگویند: «خدای ایشان کجاست؟»
3我們的 神在天上;他喜歡甚麼,就作甚麼。
3خدای ما در آسمان است و آنچه را که اراده فرماید بعمل می آورد.
4列國的偶像是金的、銀的,是人手所做的。
4بتهای ایشان از نقره و طلاست و صنعت دستهای انسان.
5它們有口,卻不能說話;有眼,卻不能看;
5آن ها دهان دارند، اما قادر به حرف زدن نیستند؛ دارای چشم هستند، ولی دیده نمی توانند.
6有耳,卻不能聽;有鼻,卻不能聞;
6گوش دارند، اما نمی شنوند. آن ها را بینی است، لیکن نمی بویند.
7有手,卻不能摸;有腳,卻不能行;也不能用喉嚨發聲。
7دارای دست هستند، ولی لمس کرده نمی توانند. پای دارند، اما راه نمی روند و صدائی از گلوی شان بر نمی آید.
8做偶像的必和偶像一樣;凡是倚靠它們的,都必這樣。
8کسانی که این بتها را می سازند و همچنان اشخاصی که به آن ها توکل می کنند، مثل بتهای شان بی شعور هستند.
9以色列啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
9ای اسرائیل، به خداوند توکل نما. «او معاون و سپر ایشان است.»
10亞倫家啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
10ای خاندانِ هارون بر خداوند توکل نمائید. «او معاون و سپر ایشان است.»
11敬畏耶和華的啊!你們要倚靠耶和華;他是你們(“你們”原文作“他們”)的幫助、你們(“你們”原文作“他們”)的盾牌。
11ای کسانی که از او می ترسید، بر او توکل نمائید. «او معاون و سپر ایشان است.»
12耶和華顧念我們,必賜福給我們;他必賜福給以色列家,賜福給亞倫家。
12خداوند ما را به یاد آورده و برکت می دهد. خاندان اسرائیل را برکت می دهد و خاندان هارون را برکت می دهد.
13敬畏耶和華的,無論大小尊卑,他都必賜福。
13خداوند ترسندگان خود را برکت می دهد، چه خورد و چه بزرگ.
14願耶和華使你們增多,使你們和你們的子孫增多。
14خداوند تعداد شما را بیفزاید، شما و فرزندان شما را.
15願你們蒙創造天地的耶和華賜福。
15شما برکت یافتۀ خداوند که آسمان و زمین را آفرید، هستید.
16天屬於耶和華,地,他卻賜給了世人。
16آسمان ها، آسمان های خداوند است و اما زمین را به بنی آدم بخشیده است.
17死人不能讚美耶和華,下到陰間的不能讚美他。
17مُردگان نیستند که خداوند را ستایش می کنند و نه آنانی که روندۀ دیار خاموشی هستند.لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
18至於我們,我們要稱頌耶和華,從現在直到永遠。你們要讚美耶和華。
18لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!