聖經新譯本

Dari

Psalms

47

1可拉子孫的詩,交給詩班長。萬民哪!你們都要鼓掌,要向 神歡聲呼喊;
1ای تمام اقوام جهان کف بزنید و سرود خوشی را با آواز بلند به حضور خداوند بسرائید.
2因為耶和華至高者是可敬畏的,他是統治全地的大君王。
2زیرا خداوند متعال و مهیب است و بر تمامی جهان خدای بزرگ.
3他要使萬民臣服在我們之下,使列國臣服在我們的腳下。
3او ما را بر قوم ها غالب می سازد و طایفه ها را به زیر پای ما می اندازد.
4他為我們選擇了我們的產業,就是他所愛的雅各的榮耀。(細拉)
4میراث ما را برای ما خواهد برگزید یعنی جلال یعقوب را، که او را دوست می دارد.
5 神在歡呼聲中上升,耶和華在號角聲中上升。
5خدا در میان آواز بلند صعود نموده است، خداوند در میان صدای شیپور.
6你們要歌頌,歌頌 神;你們要歌頌,歌頌我們的王。
6ستایش کنید، خدا را ستایش کنید. ستایش کنید، پادشاه ما را ستایش کنید.
7因為 神是全地的王,你們要用詩歌歌頌他。
7چون خدا پادشاه تمامی جهان است، پس او را با سرود ستایش کنید.
8 神作王統治列國, 神坐在他的聖寶座上。
8خداوند بر تخت مقدس خود نشسته و بر اقوام جهان سلطنت می کند.سروران اقوام جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می شوند، زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال می باشد.
9萬民中的顯貴都聚集起來,要作亞伯拉罕的 神的子民;因為地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都歸順 神;他被尊為至高。
9سروران اقوام جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می شوند، زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال می باشد.