聖經新譯本

Dari

Psalms

48

1歌一首,可拉子孫的詩。在我們 神的城中,在他的聖山上,耶和華是至大的,應該大受讚美。
1خداوند بزرگ است و بی نهایت قابل ستایش، در شهر خدای ما و در کوه مقدس خویش.
2在北面的錫安山、大君王的城,美麗高聳,是全地所喜歡的。
2کوه بلند و زیبای سهیون که در شمال شهر پادشاه بزرگ واقع است، به تمامی جهان خوشی می بخشد.
3 神在城的堡壘中,顯明自己是避難所。
3خدا در قصرهای آن به پناهگاه بلند معروف است.
4看哪!列王會合,一同前進。
4پادشاهان همه متفق شدند و با هم پیش آمدند.
5他們一見這城,就驚惶,慌忙逃跑。
5اما چون آنرا دیدند، تعجب کردند و وحشتزده فرار نمودند.
6他們在那裡戰慄恐懼;他們痛苦好像婦人分娩時一樣。
6لرزه بر ایشان تسلط یافت و درد شدید مثل درد زایمان.
7你用東風摧毀他施的船隊。
7تو کشتی های ترشیش را به باد شرقی در هم می شکنی.
8在萬軍之耶和華的城中,就是在我們 神的城中,我們所看見的,正如我們所聽見的: 神必堅立這城,直到永遠。(細拉)
8چنانکه شنیده بودیم و حالا به چشم خود دیدیم، در شهر خداوند قادر مطلق، در شهر خدای ما، خدا آن را تا ابدالآباد مستحکم می سازد.
9 神啊!我們在你的殿中,想念你的慈愛。
9ای خدا، ما در عبادتگاه تو به رحمت تو تفکر می کنیم.
10 神啊!你受的讚美,就像你的名一樣,達到地極;你的右手滿了公義。
10ای خدا چنانکه نام تو است، همچنان ستایش تو در سرتاسر روی زمین رسیده است. دست راست تو از عدالت پُر است.
11因你的審判,錫安山應當歡喜,猶大的居民(“居民”原文作“女子”)應當快樂。
11به سبب داوری های تو، کوه سهیون خوشی می کند و دختران یهودا به وجد آمده اند.
12你們要在錫安四處巡行,繞城一周,數點城樓,
12سهیون را طواف کنید و گرداگرد او بخرامید و برجهایش را بشمارید.
13細察它的外牆,巡視它的堡壘,使你們可以述說給後代的人聽。
13به حصارهایش توجه کنید و به قصرهایش دقت نمائید تا به نسل آینده از آن ها اطلاع دهید.زیرا این خدا، خدای ماست تا به ابد و ما را تا طول حیات هدایت می کند.
14因為這位 神就是我們的 神,直到永永遠遠;他必引導我們,直到我們死的時候。
14زیرا این خدا، خدای ماست تا به ابد و ما را تا طول حیات هدایت می کند.