聖經新譯本

Dari

Psalms

6

1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,調用“舍明尼”。耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,也不要在氣忿中管教我。
1ای خداوند، در غضب خود مرا سرزنش مکن و در خشم خود مرا جزا نده.
2耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;耶和華啊!求你醫治我,因為我的骨頭發抖。
2ای خداوند، بر من رحم کن زیرا که پژمرده شده ام. خداوندا، مرا شفا ده زیرا که استخوانهایم را درد فرا گرفته است،
3我的心也大大戰慄,耶和華啊!要等到幾時呢?
3روح من پریشان است. تا به کی ای خداوند، تا به کی؟
4耶和華啊!求你回轉搭救我,因你慈愛的緣故拯救我。
4ای خداوند، بیا و مرا برهان، به خاطر رحمت خود مرا نجات بده.
5因為在死亡之地無人記念你,在陰間有誰稱謝你呢?
5زیرا که در موت ذکر تو نمی باشد! در قبر کیست که تو را ستایش کند؟
6我因悲歎而疲憊,我夜夜流淚,把床漂起,把床榻浸透。
6از نالۀ خویش خسته شده ام. تمامی شب تخت خوابم غرق و بسترم به اشکها تر است.
7我因愁煩眼目昏花,因眾多的仇敵視力衰退。
7چشمانم از شدت غم کم نور و از دست آزار دشمنان ضعیف شده اند.
8你們所有作惡的人,離開我去吧,因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
8ای بدکاران از من دور شوید، زیرا خداوند آواز گریۀ مرا شنیده است.
9耶和華聽了我的懇求,耶和華必接納我的禱告。
9خداوند ناله و زاری مرا شنیده است. خداوند دعای مرا اجابت می نماید.همۀ دشمنانم بشدت شرمنده گردیده و با خجالت و سرافگندگی رانده می شوند.
10我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
10همۀ دشمنانم بشدت شرمنده گردیده و با خجالت و سرافگندگی رانده می شوند.