聖經新譯本

Dari

Psalms

8

1大衛的詩,交給詩班長,用“迦特”的樂器。耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴,你把你的榮美彰顯在天上。
1ای خداوند، خدای ما! چه پُر شکوه است نام تو در تمامی زمین و جلال تو مافوق آسمان ها است.
2因你仇敵的緣故,你從小孩和嬰兒的口中,得著了讚美(“得著了讚美”或譯:“建立了能力”),使仇敵和報仇的無話可說。
2حمد و ستایش را از زبان کودکان و اطفال شیرخوار به سبب دشمنان برقرار نمودی تا دشمن و انتقام گیرنده را خاموش گردانی.
3我觀看你手所造的天,和你所安放的月亮和星星。
3وقتی به آسمان تو می نگرم که صنعت انگشتهای توست و به ماه و ستارگانی که آفریده ای،
4啊!人算甚麼,你竟記念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?
4پس انسان چیست که او را به یاد آوری و بنی آدم که از او دلجویی نمایی؟
5你使他比天使(“天使”或譯:“ 神”)低微一點,卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。
5او را اندکی پائینتر از خود ساختی و تاج عزت و افتخار را بر سرش گذاشتی.
6你叫他管理你手所造的,把萬物都放在他的腳下,
6او را بر کارهای دست خود منصوب کرده و همه چیز را زیر پای وی قرار دادی.
7就是所有的牛羊、田間的走獸、
7گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی را،
8空中的飛鳥、海裡的魚,和海裡游行的水族。
8مرغان هوا و ماهیان دریا را و همه جانورانی که در آب زندگی می کنند.ای خداوند، خدای ما! چه پُر شکوه است نام تو در تمامی زمین!
9耶和華我們的主啊!你的名在全地是多麼威嚴。
9ای خداوند، خدای ما! چه پُر شکوه است نام تو در تمامی زمین!