聖經新譯本

Esperanto

Job

23

1約伯尋不見 神約伯回答說:
1Ijob respondis kaj diris:
2“直到今日我還有苦情要申訴,我雖然歎息,他的手仍然沉重。
2Ecx hodiaux mia parolado restas maldolcxa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj gxemoj.
3但願我知道怎樣能尋見 神,能到他的臺前來。
3Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
4好讓我在他面前呈上我的案件,滿口辯論向他申訴;
4Mi prezentus al Li jugxan aferon, Kaj mian busxon mi plenigus per argumentoj.
5知道他要回答我的話,明白他對我說甚麼。
5Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
6他會以大能與我相爭嗎?必不會這樣,他必關懷我。
6CXu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraux mi? Ne, Li nur atentu min;
7在他那裡正直人可以與他彼此辯論,這樣,我就必永遠擺脫那審判我的。
7Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberigxus por cxiam de mia Jugxanto.
8可是我往前走,他不在那裡;我若往後退,我也不能見他。
8Sed jen mi iras antauxen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantauxen, kaj mi Lin ne rimarkas;
9他在左邊行事,我卻見不到;他在右邊隱藏,我卻看不見。
9Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kasxas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
10可是他知道我所行的道路,他試煉我以後,我必像精金出現。
10Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
11自言未曾背道我的腳緊隨他的腳步,我謹守他的道,並不偏離。
11Sur Lia irejo forte tenigxas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forklinigxis.
12他嘴唇的命令我沒有離棄,我珍藏他口中的言語在我的懷裡,勝過我需用的飲食。
12Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran legxon mi konservis la dirojn de Lia busxo.
13但是他既已定意,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。
13Sed Li estas sola:kiu kontrauxstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
14他為我所定的,他必成全,這類的事情,他還有許多。
14Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
15因此我在他面前驚惶,一想到這事,我就懼怕他。
15Tial mi tremas antaux Lia vizagxo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
16 神使我心裡膽怯,全能者使我驚惶,
16Dio senkuragxigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
17因為我在黑暗面前並沒有被消滅,也不怕幽暗遮蓋著我的臉。”
17CXar mi ne estas neniigita antaux la mallumo, Kaj antaux mia vizagxo Li ne kovris la mallumon.