聖經新譯本

Esperanto

Psalms

146

1稱頌 神的信實公義你們要讚美耶和華。我的心哪!要讚美耶和華。
1Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
2我還活著的時候,我要讚美耶和華;我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。
2Mi gloros la Eternulon en la dauxro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
3你們不要倚靠權貴,不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。
3Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
4他們的氣一斷,就歸回塵土;他們所計劃的,當天就幻滅了。
4Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniigxas cxiuj liaj intencoj.
5以雅各的 神為自己的幫助,仰望耶和華他的 神的,這人就是有福的。
5Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
6耶和華造天、地、海,和其中的萬物;他持守信實,直到永遠。
6Kiu kreis la cxielon kaj la teron, La maron, kaj cxion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
7他為受欺壓的人伸冤,賜食物給飢餓的人,耶和華使被囚的得自由。
7Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
8耶和華開了瞎子的眼睛,耶和華扶起被壓迫的人,耶和華喜愛義人。
8La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
9耶和華保護寄居的,扶持孤兒寡婦,卻使惡人的行動挫敗。
9La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
10願耶和華作王,直到永遠!錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。你們要讚美耶和華。
10La Eternulo regxas eterne, Via Dio, ho Cion, por cxiuj generacioj. Haleluja!