1大衛的訓誨詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,是在西弗人去對掃羅說:“大衛不是在我們中間躲藏嗎?”以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉抄本》為54:1~2) 神啊!求你因你的名拯救我,求你以你的大能為我伸冤。
1Al la hxorestro. Por kordaj instrumentoj. Instruo de David, kiam venis la Zifanoj, kaj diris al Saul:Jen David kasxigxas cxe ni. Ho Dio, per Via nomo helpu min, Kaj per Via forto donu al mi justecon.
2 神啊!求你垂聽我的禱告,留心聽我口中的言語。
2Ho Dio, auxskultu mian pregxon, Atentu la vortojn de mia busxo.
3因為傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起來攻擊我,強橫的人尋索我的性命;他們不把 神放在眼裡。(細拉)
3CXar fremduloj levigxis kontraux mi, Kaj fortuloj sercxas mian animon; Ili ne havas Dion antaux si. Sela.
4看哪! 神是我的幫助;主是扶持我性命的。
4Jen Dio estas mia helpanto, Mia Sinjoro estas subtenanto de mia animo.
5願災禍報應在我仇敵的身上;願你因你的信實消滅他們。
5Li returnos la malbonon al miaj malamikoj: Laux Via vereco ekstermu ilin.
6我要甘心情願獻祭給你;耶和華啊!我必稱讚你的名,因你的名是美好的。
6Kun volonteco mi faros al Vi oferdonon, Mi gloros Vian nomon, ho Eternulo, cxar gxi estas bona;
7他救我脫離了一切患難;我親眼看見了我的仇敵滅亡。
7CXar de cxiuj suferoj Li savis min, Kaj vengxon sur miaj malamikoj vidas mia okulo.