聖經新譯本

Esperanto

Psalms

75

1歌一首,亞薩的詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”。 神啊!我們稱謝你,我們稱謝你,因為你(“你”原文作“你的名”)接近人,人都述說你奇妙的作為。
1Al la hxorestro. Por Al-tasxhxet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
2你說:“我選定了日期,我要按公正施行審判。
2Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan jugxon.
3地和地上的居民都因懼怕而融化,我卻使大地的柱子堅立。(細拉)
3Tremas la tero kaj cxiuj gxiaj logxantoj; Mi fortikigis gxiajn kolonojn. Sela.
4我對狂傲的人說:‘不要行事狂傲’;對邪惡的人說:‘不要舉角,
4Mi diras al la fanfaronuloj:Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj:Ne levu kornon;
5不要高舉你們的角,不要挺著傲慢的頸項說話。’”
5Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
6高升不是從東面來,不是從西面來,也不是曠野來,
6CXar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
7而是由 神來決定;他使這人降卑,使那人升高。
7Nur Dio estas jugxanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
8原來耶和華的手裡有杯,裝滿了起沫和混雜各種香料的酒;他把酒從杯裡倒出來,地上所有的惡人都必定要喝,甚至連酒的渣滓都要喝盡。
8CXar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino sxauxmas, plena de aromajxo, kaj Li versxas el gxi; Sed nur gxian fecxon elsucxos kaj trinkos cxiuj malvirtuloj de la tero.
9至於我,我要永遠傳揚,我要向雅各的 神歌唱。
9Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
10所有惡人的角,我都要砍斷,只有義人的角必被高舉。
10Kaj cxiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altigxos la kornoj de virtulo.