1神人摩西的祈禱。主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Pregxo de Moseo, homo de Dio. Mia Sinjoro, Vi estis por ni logxejo De generacio al generacio.
2群山尚未生出,大地和世界你未曾造成,從永遠到永遠,你是 神。
2Antaux ol la montoj naskigxis Kaj Vi kreis la teron kaj la mondon, Kaj de eterne gxis eterne, Vi estas Dio.
3你使人歸回塵土,說:“世人哪!你們要歸回塵土。”
3Vi venigas homon al polvo; Kaj Vi diras:Revenu, homidoj.
4在你看來,千年好像剛過去了的昨天,又像夜裡的一更。
4CXar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hierauxa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto.
5你使世人消逝,像被洪水沖去;他們好像睡了一覺;他們又像在早晨生長的草,
5Vi forfluigas ilin torente, ili estas kiel songxo; Matene ili renovigxas kiel herbo:
6早晨發芽生長,晚上就凋萎枯乾。
6Matene gxi floras kaj gxermas, Vespere gxi dehakigxas kaj sekigxas.
7我們因你的怒氣而消滅,因你的烈怒而驚恐。
7Jes, ni pereas de Via kolero, Kaj de Via kolerego ni neniigxas.
8你把我們的罪孽擺在你面前,把我們的隱惡擺在你臉光之中。
8Vi metis niajn malbonagojn antaux Vin, Nian kasxitajxon antaux la lumon de Via vizagxo.
9我們一生的日子都在你的震怒中消逝,我們度盡的年歲好像一聲歎息。
9CXar cxiuj niaj tagoj pasis sub Via kolero, Malaperis niaj jaroj, kiel sono.
10我們一生的年日是七十歲,如果強壯,可到八十歲,但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;我們的年日轉眼即逝,我們也如飛而去了。
10La dauxro de nia vivo estas sepdek jaroj, Kaj cxe forteco okdek jaroj; Kaj ilia tuta majesto estas penado kaj suferado, CXar gxi forkuras rapide kaj ni forflugas.
11誰曉得你怒氣的威力,誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
11Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon?
12求你教導我們怎樣數算自己的日子,好使我們得著智慧的心。
12Instruu nin kalkuli niajn tagojn, Por ke ni akiru sagxan koron.
13耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,求你憐恤你的僕人。
13Returnu Vin, ho Eternulo! Kiel longe? Kaj kompatu Viajn sklavojn.
14求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,好使我們一生一世歡呼喜樂。
14Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj gxojos en la dauxro de nia tuta vivo.
15你使我們受苦和遭難的年日有多久,求你使我們喜樂的日子也有多久。
15GXojigu nin tiel longe, kiel Vi nin premis, Tiom da jaroj, kiom ni vidis mizeron.
16願你的作為向你的僕人彰顯,願你的威嚴向他們的子孫顯明。
16Al Viaj sklavoj aperu Viaj faroj, Kaj Via beleco al iliaj infanoj.
17願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;我們手所作的工,願你堅立。
17Kaj la favoro de la Eternulo, nia Dio, estu super ni; Kaj la faron de niaj manoj fortikigu al ni, Kaj fortikigu la faron de niaj manoj.