聖經新譯本

Indonesian

Psalms

105

1稱頌守約和施行奇事的 神(代上16:8~22)你們要稱謝耶和華,求告他的名;在萬民中傳揚他的作為。
1Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
2你們要向他歌唱,歌頌他,講論他一切奇妙的作為。
2Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
3你們要以他的聖名誇耀;願尋求耶和華的人都心裡歡喜。
3Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
4你們要追求耶和華與他的能力,常常尋求他的面。
4Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
5記念他所作的奇事、他的神蹟,和他口裡的判詞。
5Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
6他僕人亞伯拉罕的後裔啊!他所揀選的人,雅各的子孫哪!
6(105:5)
7他是耶和華我們的 神,他的判詞充滿全地。
7TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
8他永遠記念他的約,他記念他所吩咐的話,直到千代,
8Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
9就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
9Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
10他把這約向雅各定為律例,向以色列堅立為永遠的約,
10lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
11說:“我必把迦南地賜給你們,作你們產業的分。”
11Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
12那時,他們人數不多,實在很少,而且是在那地寄居的。
12Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
13他們從這邦飄流到那邦,從這國飄流到另一國。
13Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
14他不容任何人欺壓他們,為了他們的緣故,他曾指責君王,說:
14Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
15“不可傷害我的受膏者,也不可惡待我的先知。”
15"Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
16他命令饑荒臨到那地,斷絕了一切糧食的供應。
16TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
17在他們之前,他差遣一個人去,就是被賣為奴的約瑟。
17Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
18人用腳鐐弄傷他的腳,他的頸項被鐵鍊鎖著,
18Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
19直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候。
19Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
20王就派人去釋放他,統治眾民的把他釋放了。
20Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
21王立他執掌朝政,管理王一切所有的,
21Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
22使他可以隨意捆綁王的群臣,把智慧教導王的長老。
22juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
23後來以色列到了埃及,雅各在含地寄居。
23Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
24耶和華使他的子民生育眾多,使他們比他們的敵人更強盛。
24TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
25他改變敵人的心去憎恨他的子民,用詭詐待他的眾僕人。
25Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
26他差派了他的僕人摩西,和他揀選的亞倫。
26Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
27他們在敵人中間施行他的神蹟,在含地顯明他的奇事。
27Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
28他命黑暗降下,使那地黑暗;他的話是不能違背的。
28dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
29他使埃及的水都變成血,使他們的魚都死掉。
29Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
30在他們的地上,以及君王的內室,青蛙多多滋生。
30Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
31他一發命令,蒼蠅就成群而來,並且虱子進入他們的四境。
31Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
32他給他們降下冰雹為雨,又在他們的地上降下火燄。
32Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
33他擊打他們的葡萄樹和無花果樹,又毀壞他們境內的樹木。
33Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
34他一發命令,蝗蟲就來,蚱蜢也來,多得無法數算,
34Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
35吃盡了他們地上的一切植物,吃光了他們土地的出產。
35Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
36他擊殺了他們境內所有的長子,就是他們強壯的時候所生的頭生子。
36Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
37他領自己的子民帶著金銀出來;他們眾支派中沒有一個畏縮的。
37Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
38他們出來的時候,埃及人很歡喜,因為埃及人都懼怕他們。
38Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
39他展開雲彩作遮蓋,夜間有火光照。
39Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
40他們一求,他就使鵪鶉飛來,並且用天上的糧食使他們飽足。
40Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
41他裂開磐石,水就湧流出來;在乾旱之處水流成河。
41Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
42因為他記念他向自己的僕人亞伯拉罕應許的聖言。
42Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
43他帶領自己的子民歡歡樂樂出來,帶領自己的選民歡呼著出來。
43Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
44他把多國的地土賜給他們,他們就承受眾民勞碌的成果,
44Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
45為要使他們謹守他的律例,遵守他的律法。你們要讚美耶和華。
45supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!