1愚昧人的口自取滅亡離群獨處的,只顧自己的心願;他抗拒一切大智慧。
1Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole.
2愚昧人不喜歡明白事理,只喜歡顯露自己的心意。
2Lo stolto prende piacere, non nella prudenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
3惡人來,也帶來藐視;羞恥的事也引致羞辱。
3Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio.
4人口中的言語如同深水,智慧的泉源好像湧流的河水。
4Le parole della bocca d’un uomo sono acque profonde; la fonte di sapienza è un rivo che scorre perenne.
5在審判時,偏袒惡人、屈枉義人,是不對的。
5Non è bene aver per l’empio de’ riguardi personali, per far torto al giusto nel giudizio.
6愚昧人的嘴引起紛爭,他的口招來責打。
6Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse.
7愚昧人的口自取滅亡,他的嘴唇是自己性命的網羅。
7La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua.
8搬弄是非的人的言語,如同美食,深入人的臟腑。
8Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
9工作懶惰的,是滅亡者的兄弟。
9Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
10耶和華的名是堅固的高臺,義人投奔,就得安全。
10Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio.
11富翁的財物是他們的堅城;在他們的想像中,有如高牆。
11I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
12滅亡以先,人心高傲;尊榮以先,必有謙卑。
12Prima della rovina, il cuor dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
13不先聆聽就回答的,這就是他的愚妄和羞辱。
13Chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso.
14人的心靈能忍受疾病,心靈憂鬱,誰能承受呢?
14Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
15聰明人的心獲得知識;智慧人的耳朵尋求知識。
15Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca.
16人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。
16I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi.
17首先陳述情由的,似乎有理,等他的鄰舍來到,才可以查明實情。
17Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo.
18抽籤能止息紛爭,排解二強之間的糾紛。
18La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
19觸怒兄弟,要勸他和解,比取堅城還難;這樣的紛爭,如同堡壘的門閂。
19Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello.
20人口中所結的果子,必使自己的肚腹飽足;他嘴裡所出的,必使他飽足。
20Col frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia col provento delle sue labbra.
21生與死都在舌頭的權下;愛把弄這權柄的,必自食其果。
21Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
22覓得賢妻的,就是覓得幸福,也是蒙了耶和華的恩寵。
22Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno.
23窮人乞恩哀求,財主卻聲色俱厲地回答。
23Il povero parla supplicando, il ricco risponde con durezza.
24朋友眾多的人,終必彼此破裂,但有一位朋友,比兄弟更親密。
24Chi ha molti amici li ha per sua disgrazia; ma v’è tale amico, ch’è più affezionato d’un fratello.