1大衛的讚美詩。我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)我要永永遠遠稱頌你的名。
1Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2我要天天稱頌你,我要永永遠遠讚美你的名。
2Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3耶和華是至大的,配受極大的讚美,他的偉大無法測度。
3L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4世世代代的人都要頌讚你的作為,他們要傳揚你大能的作為。
4Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5他們要講述你威嚴的尊榮,我也要默想你奇妙的作為。
5Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6他們要述說你所行可畏的事的能力,我也要宣揚你的偉大。
6E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7他們要傳述你可記念、至善的名,也要歌唱你的公義。
7Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8耶和華有恩典有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。
8L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他一切所造的。
9L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。
10Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11他們要講論你國的榮耀,也要述說你大能的作為。
11Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12好使世人知道你大能的作為,和你國威嚴的尊榮。
12per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13你的國是永遠的國,你的王權存到萬代。
13Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14跌倒的,耶和華都扶持他們;被壓迫的,他都扶他們起來。
14L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15萬人的眼睛都仰望你,你按時把糧食賜給他們。
15Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16你把手張開,使所有生物都隨願得到飽足。
16Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
17L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18凡是求告耶和華的,耶和華都和他們接近,就是和所有真誠求告他的人接近。
18L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
19Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20耶和華保護所有愛他的人,卻要消滅所有惡人。
20L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21我的口要說讚美耶和華的話;願所有的人都永永遠遠稱頌他的聖名。
21La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.