聖經新譯本

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

93

1稱頌 神的威嚴和大能耶和華作王,他以威嚴為衣;耶和華以威嚴為衣,以能力束腰,世界就得以堅立,永不動搖。
1L’Eterno regna; egli s’è rivestito di maestà; l’Eterno s’è rivestito, s’è cinto di forza; il mondo quindi è stabile, e non sarà smosso.
2你的寶座自古就立定,你從亙古就存在。
2Il tuo trono è saldo ab antico, tu sei ab eterno.
3耶和華啊!大水揚起了,大水揚起了聲音,大水揚起了澎湃的波浪。
3I fiumi hanno elevato, o Eterno, i fiumi hanno elevato la loro voce; i fiumi elevano il lor fragore.
4耶和華在高處大有能力,勝過大水的響聲,勝過海中的巨浪。
4Più delle voci delle grandi, delle potenti acque, più dei flutti del mare, l’Eterno è potente ne’ luoghi alti.
5耶和華啊!你的法度極為確定;你的殿永遠被稱為聖是合宜的。
5Le tue testimonianze sono perfettamente veraci; la santità s’addice alla tua casa, o Eterno, in perpetuo.