1稱謝 神創造和拯救之恩你們要稱謝耶和華,因他本是良善的,他的慈愛永遠長存。
1Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2你們要稱謝萬神之神,因為他的慈愛永遠長存。
2Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3你們要稱謝萬主之主,因為他的慈愛永遠長存。
3Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4要稱謝那獨行大奇事的,因為他的慈愛永遠長存。
4ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5要稱謝那用智慧造成諸天的,因為他的慈愛永遠長存。
5ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6要稱謝那鋪張大地在水上的,因為他的慈愛永遠長存。
6ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7要稱謝那造成大光的,因為他的慈愛永遠長存。
7ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8他造太陽管白晝,因為他的慈愛永遠長存。
8solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9他造月亮和星星管黑夜,因為他的慈愛永遠長存。
9månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10要稱謝那擊殺埃及所有頭生的,因為他的慈愛永遠長存。
10ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11他領以色列人從他們中間出來,因為他的慈愛永遠長存。
11og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12他用大能的手和伸出來的膀臂領他們出來,因為他的慈愛永遠長存。
12med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13要稱謝那分開紅海的,因為他的慈愛永遠長存。
13ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14他領以色列人從海中經過,因為他的慈愛永遠長存。
14og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15他把法老和他的軍兵都抖落在紅海裡,因為他的慈愛永遠長存。
15Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16要稱謝那引導自己的子民走過曠野的,因為他的慈愛永遠長存。
16ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17要稱謝那擊殺大君王的,因為他的慈愛永遠長存。
17ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18他殺戮了強盛的君王,因為他的慈愛永遠長存。
18og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19他殺了亞摩利王西宏,因為他的慈愛永遠長存。
19Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20他殺了巴珊王噩,因為他的慈愛永遠長存。
20og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21他把他們的地賜給了自己的子民作產業,因為他的慈愛永遠長存。
21og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22他把他們的地賜給他的僕人以色列作產業,因為他的慈愛永遠長存。
22gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23他在我們卑微的時候顧念我們,因為他的慈愛永遠長存。
23ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24他救我們脫離了敵人,因為他的慈愛永遠長存。
24og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25他把糧食賜給全人類,因為他的慈愛永遠長存。
25ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26你們要稱謝天上的 神,因為他的慈愛永遠長存。
26Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!