聖經新譯本

Norwegian

Psalms

79

1亞薩的詩。 神啊!外族人侵入你的產業,污穢了你的聖殿,使耶路撒冷成為廢墟。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1En salme av Asaf. Gud! Hedninger har trengt inn i din arv, de har gjort ditt hellige tempel urent, de har gjort Jerusalem til grushoper.
2他們把你僕人的屍首,給空中的飛鳥啄食;把你聖民的肉,給地上的野獸吞噬。
2De har gitt dine tjeneres lik til føde for himmelens fugler, dine helliges kjøtt til ville dyr.
3他們在耶路撒冷的周圍把聖民的血像水一般倒出,沒有人埋葬他們。
3De har utøst deres blod som vann rundt omkring Jerusalem, og der var ingen som la dem i graven.
4我們成為鄰國羞辱的對象,成為四周的人嗤笑和譏刺的目標。
4Vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss.
5耶和華啊!要到幾時呢?你要永遠懷怒嗎?你的憤恨要像火焚燒嗎?
5Hvor lenge, Herre, vil du være vred evindelig? Hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild?
6願你把你的烈怒,傾倒在不認識你的外族人,和不求告你名的列國身上。
6Utøs din harme over hedningene, som ikke kjenner dig, og over de riker som ikke påkaller ditt navn!
7因為他們吞吃了雅各,使他的住處荒涼。
7For de har fortært Jakob og lagt hans bolig øde.
8求你不要記住我們祖先的罪孽;願你的憐憫快快臨到我們,因為我們落到極卑微的地步。
8Tilregn oss ikke våre forfedres misgjerninger! La din miskunn snarlig komme oss i møte, for vi er såre elendige!
9拯救我們的 神啊!求你因你名的榮耀幫助我們;為你名的緣故,搭救我們,赦免我們的罪。
9Hjelp oss, vår frelses Gud, for ditt navns æres skyld, og fri oss og forlat oss våre synder for ditt navns skyld!
10為甚麼容外族人說:“他們的 神在哪裡呢?”願我們親眼看見你在列邦中,使人知道你要為你僕人所流的血伸冤。
10Hvorfor skal hedningene si: Hvor er deres Gud? La det for våre øine kjennes blandt hedningene at dine tjeneres utøste blod blir hevnet,
11願被囚的人的唉哼,達到你面前;願你用你的大能,使那些已定死罪的人可以存留。
11la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke,
12主啊!願你把我們鄰國羞辱你的羞辱,七倍歸還在他們身上。
12og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre!
13這樣,我們作你的子民,作你牧場上的羊的,要永遠稱謝你;我們要世世代代述說你可稱頌的事。
13Og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris.