聖經新譯本

Norwegian

Psalms

80

1亞薩的詩,交給詩班長,調用“見證的花”。以色列的牧者啊!帶領約瑟好像帶領羊群的啊!求你留心聽;坐在基路伯上面的啊!求你顯出榮光。
1Til sangmesteren; efter "Liljer"*; et vidnesbyrd av Asaf; en salme. / {* SLM 45, 1.}
2在以法蓮、便雅憫和瑪拿西面前,求你施展你的大能,前來拯救我們。
2Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
3 神啊,求你使我們復興!願你的臉光照我們,我們就可以得救。
3Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
4耶和華萬軍之 神啊!你因你子民的禱告發怒,要到幾時呢?
4Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
5你使他們以眼淚當餅吃,使他們喝滿杯的淚水。
5Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
6你使我們的鄰國因我們紛爭,我們的仇敵也譏笑我們。
6Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
7萬軍的 神啊!求你使我們復興;願你的臉光照我們,我們就可以得救。
7Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
8你從埃及帶走一棵葡萄樹,你趕出外族人,把這樹栽上。
8Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
9你為它預備了地土,它就深深扎根,充滿全地。
9Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
10它的蔭影遮蓋了群山,它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。
10Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
11它的枝條伸展,直到大海;它的幼苗,直到大河。
11Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
12你為甚麼拆毀它的籬笆,任由所有過路的人採摘呢?
12Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
13從樹林中出來的野豬踐踏它,田野的走獸把它吃了。
13Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
14萬軍的 神啊!求你回心轉意,從天上垂看鑒察,眷顧這葡萄樹,
14Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
15眷顧你右手栽種的根,和你為自己培育的兒子。
15Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
16這樹已被火燒,被砍下;他們因你臉上的怒容滅亡。
16og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
17願你的手護庇你右邊的人,就是你為自己培育的人。
17Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
18這樣,我們就不退後離開你;求你救活我們,我們就要求告你的名。
18La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
19耶和華萬軍的 神啊!求你使我們復興;願你的臉光照我們,我們就可以得救。
19så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn!
20Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!