聖經新譯本

Norwegian

Psalms

95

1尊崇施行拯救的 神來吧,我們來向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼。
1Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
2我們要來到他面前稱謝他,用詩歌向他歡呼。
2La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
3因為耶和華是偉大的 神,是超越眾神的大君王。
3For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
4地的深處在他手中,山的高峰也都屬他。
4han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
5海洋屬他,因為是他創造的,陸地也是他的手造成的。
5han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
6來吧,我們來俯伏敬拜,在造我們的耶和華面前跪下。
6Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
7因為他是我們的 神,我們是他草場上的子民,是他手下的羊群。如果你們今天聽從他的聲音,
7For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
8就不要硬著心,好像在米利巴,就是在曠野的瑪撒的日子一樣。
8Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
9在那裡你們的祖先雖曾見過我的作為,還是試探我,考驗我。
9hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
10四十年之久,我厭惡那個世代的人;我曾說:“他們是心裡迷誤的人民,不認識我的道路。”
10Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
11所以我在忿怒中起誓,說:“他們絕不可進入我的安息。”
11Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.