聖經新譯本

Paite

Job

35

1人的善惡對 神無所損益以利戶回答說:
1Huailouin Elihuin a dawnga, hichiin a chi a:
2“你說:‘我在 神面前更顯為義’,你自以為這話有理嗎?
2Hiai na dikna hiin na ngaihtuah hia, ahihkeileh, keia mawng ahi, Pathian mai ah, na chi hia,
3你還說:‘你有甚麼益處呢?我不犯罪有甚麼好處?’
3Kei adingin bang phattuamna a om dia? huan. Ka khelh nak sal aleh, bang phattuamna ka neia? na chih?
4我要用言語回答你,和與你在一起的朋友。
4Nang, leh na kianga na lawmte ka hondawng ding.
5你要往天仰望觀看,細看高過你的雲天。
5Vante lam en inla, mu in; huan vante, nang sanga sangjaw, en in.
6你若犯罪,你能使 神受害嗎?你的過犯若增多,你又能使他受損嗎?
6Na hihkhelh leh, amah dema bang hih na hia? Huan na tatleknate punsak hileh, amah tunga bang hih na hia?
7你若為人正義,你能給他甚麼呢?他從你手裡能領受甚麼呢?
7Daktat hi lechin, amah bang na pia a? Ahihkeileh na khut akipan bang a mu a?
8你的邪惡只能害像你的人,你的公義也只能叫世人得益。
8Na gitlouhnain mi bang bangin a hihna thei a; huan na diktatnain mihing tapa a hih hampha thei hi.
9他們因多受欺壓而呼叫,因受強權者的壓制而呼求。
9Nuaisiahna tam mahmah jiakin a kikou khia ua; mi hat ban jiakin panpih deihin a kikou uh.
10卻沒有說:‘ 神我的創造主在哪裡呢?他使人在夜間歌唱。
10Himahleh kuamahin, Jan chia late pia, Pathian kei Bawlpa koia om ahia;
11他教導我們過於教導地上的走獸,使我們有智慧勝於空中的飛鳥。’
11Leia gamsate sanga honsinsak tamjaw leh, vana vasate sanga hon pilsakjaw? A chi kei uh.
12因為惡人驕傲的緣故,他們在那裡呼求, 神卻不回答。
12Huailaiah a kikou ua, himahleh, mi gilou kisaktheihna jiakin, kuamahin dawnna a pe kei uh.
13真的, 神必不垂聽虛妄的呼求,全能者也必不留意,
13Chihtaktakin Pathianin bangmahlou aza kei dia, Thil bangkim hihtheiin leng a limsak sak kei ding hi.
14更何況你說你不得見他。你的案件在他面前,你忍耐地等候他吧!
14Nang ngial houh: Amah ka mu kei, a thu maah a om, amah ka ngak hi, na chih vial.
15但現在因為他還沒有在忿怒中降罰,也不大理會人的過犯;
15Himahleh tuin, heha a veh louha, kiotsakna leng a limsaklouin jiakin;Huaijiakin Jobin bangmahlouin a kam a ka ahi; theihna beiin thu a tamsak ahi.
16所以約伯開口說空話,多說無知識的話。”
16Huaijiakin Jobin bangmahlouin a kam a ka ahi; theihna beiin thu a tamsak ahi.