1各支派紮營的次序和位置耶和華對摩西和亞倫說:
1Huan, TOUPAN Mosi leh Aron a houpiha,
2“以色列人要各歸自己的旗下,在自己父家的旗號下安營;他們要在會幕四周稍遠的地方安營。
2Israel suanten a inkuan chiamtehna uh tak chiatin a pawl uh hihdan bangin a puanin uh a kaih ding uh ahi: kihoupihna puan ngat chiatin a kimvelin a kai ding uh.
3在東方向著日出之地,按著隊伍安營的,是猶大營的旗號;猶大人的領袖是亞米拿達的兒子拿順。
3Ni suahnalam suahlam panga a pawl uh tamdan dungjui jela puanin kai dingte Juda pawlte ahi ding uh; huan, Juda tate laka lupen ding jaw Aminadab tapa Nason ahi ding.
4他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。
4Huai sima om, a pawlte tamdan, sing sagih leh sang li leh za guk ahi uh.
5在他旁邊安營的,是以薩迦支派;以薩迦人的領袖是蘇押的兒子拿坦業,
5Huan, amah zoma puanin kai dingte Isakar chi ahi ding uh: Isakar tate laka lupen ding jaw Zuar tapa Nathanel ahi ding:
6他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。
6Huai sima om, a pawlte tamdan sing nga leh sang li leh za li ahi uh:
7又有西布倫支派;西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押。
7Huan, Zebulun chite: Zebulun tate laka lupen ding jaw Helon tapa Eliab ahi ding:
8他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。
8Huai sima om, a pawlte tamdan, sing nga leh sang sagih leh za li ahi uh.
9凡是屬猶大營,按著隊伍被數點的,共有十八萬六千四百人;他們要首先出發。
9Apawl uh tamdan bang jelin Judate a simte uh nuai khat leh sing giat leh sang guk leh za li ahi uh. Amauten ma a kaih jel ding uh ahi.
10“在南方,按著隊伍,是流本營的旗號;流本人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿。
10A pawl uh tamdan bangjelin a simlam pangah Reubente pawl a om ding uh; Reuben tate laka lupen Seduer tapa Elizur ahi ding.
11他的隊伍被數點的,共有四萬六千五百人。
11Huai sima om, a pawlte tamdan, sing li leh sang guk leh za nga ahi uh.
12在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。
12Huan, a zoma, kai dingte Simeon chi ahi ding uh: Simeon tate laka lupen ding jaw Zurisadai tapa Selumiel ahi ding:
13他的隊伍被數點的,共有五萬九千三百人。
13Huai sima om, a pawlte tamdan, sing nga leh sang kua leh za thum ahi uh:
14又有迦得支派;迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩。
14Huan, Gad chite: Gad tate laka lupen ding Reuel tapa Eliasaph ahiding:
15他的隊伍被數點的,共有四萬五千六百五十人。
15Huai sima om, a pawlte tamdan, sing li leh sang nga leh za guk leh sawmnga ahi uh.
16凡是屬流本營,按著隊伍被數點的,共有十五萬一千四百五十人;他們要作第二隊起行。
16Reubente tamdan nuai khat leh singa nga leh sang khat leh za li leh sawmnga ahi uh; a pawl uh dungjuiin. A zomin amau a pawtkhe ding uh uhi.
17“會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。
17Huchiin kihoupihna puanin akipankhe dinga, Levite bel a laiah a om ding uah, a omna thuthu jelin a pawlpawlin a pai chiat ding uh.
18“在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。
18A pawl tamdan thuthuin a tumlam pangah Ephraimte a om ding uh: Ephraim tate laka lupen ding jaw Amihud tapa Eliasam ahi ding.
19他的隊伍被數點的,共有四萬零五百人。
19Huai sima om, a pawlte tamdan, singa li leh za nga ahi uh.
20在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。
20Huan, a zomin Manase chi ahi ding ua; Manase tate laka lupen ding Pedazur tapa Gamaliel ahi ding:
21他的隊伍被數點的,共有三萬二千二百人。
21Huai sima om, a pawlte tamdan, sing thum leh sang nih leh za nih ahi uh:
22又有便雅憫支派;便雅憫人的領袖是基多尼的兒子亞比但。
22Huan, a zom nawmin Benjamin chite: Benjamin tate laka lupen ding Gideoni tapa Abidan ahi ding:
23他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。
23Huai sima om, a pawlte tamdan, sing thum leh sang nga leh za li ahi uh.
24凡是屬以法蓮營,按著隊伍被數點的,共有十萬零八千一百人;他們要作第三隊起行。
24Huan, Ephraimte tamdan nuai khat leh sang giat leh ja ahi uh. Huan a zom zom nawnin a paikhe ding uh.
25“在北方,按著隊伍,是但營的旗號;但人的領袖是亞米沙代的兒子亞希以謝。
25A pawl uh tamdan bangjelin Dante a mallam pangah a om ding uh: Dan tate laka lupen ding Amisadai tapa Ahiezer ahi ding.
26他的隊伍被數點的,共有六萬二千七百人。
26Huai sima omte, a pawlte tamdan, sing guk leh sang nih leh za sagih ahi uh.
27在他旁邊安營的,是亞設支派;亞設人的領袖是俄蘭的兒子帕結。
27Huan, a zoma puanin kai dingte Aser chi ahi ding uh: Aser tate laka lupen ding Okran tapa Pagiel ahi ding:
28他的隊伍被數點的,共有四萬一千五百人。
28Huai sima omte, a pawlte tamdan, sing li leh sang khat leh za nga ahi uh:
29又有拿弗他利支派;拿弗他利人的領袖是以南的兒子亞希拉。
29Huan, a zom nawmin Naphtali chite: Naphtali tate laka a lupen ding Enan tapa Ahir ahi ding.
30他的隊伍被數點的,共有五萬三千四百人。
30Huai sima omte, a pawlte tamdan, sing nga leh sang thum leh za li ahi uh.
31凡是屬但營被數點的,共有十五萬七千六百人;他們要隨著自己的旗號,最後起行。”
31Dante tamlam nuai khat leh sing nga leh sang sagih leh za guk ahi uh. Huan, amauten a pawlpawla pawtkhiain nung a hondan jel ding uhi.
32以上是照著他們的父家被數點的以色列人;所有按著他們的隊伍在眾營中被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。
32Hiaite Israel suante inkuan tenga ami simte uh, a tamdan uh nuai guk leh sang thum leh za nga leh sawmnga ahi uh.
33只有利未人沒有數點在以色列人中,這是耶和華吩咐摩西的。
33Levite bel Israel suante laka sim ahi kei uhi, TOUPAN Mosi thu a piak bangin.Huchibangin Israel suanten a hih ua; TOUPAN Mosi thu a piak bangjelin a pawlpawlin puanin a kai uh; huan, huchi mahbangin a chichiin, a inkuankuan jel un a kipankhe sek uhi.
34以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。
34Huchibangin Israel suanten a hih ua; TOUPAN Mosi thu a piak bangjelin a pawlpawlin puanin a kai uh; huan, huchi mahbangin a chichiin, a inkuankuan jel un a kipankhe sek uhi.