聖經新譯本

Paite

Proverbs

20

1行為正直的必蒙福酒能使人狂放,烈酒能使人喧嘩;所有因醉酒而犯錯的,都沒有智慧。
1Uain muhsithat ahia, zu khauh kilaihat ahi; huan kuapeuh huaia paikhial a pil kei hi.
2王的震怒好像獅子的吼叫;觸怒他的是自害己命。
2Kumpipa kihtakhuaina humpinelkai humham bang ahi: kuapeuh amah hihhehin amah hinna siatna dingin thil a hihkhial hi.
3平息紛爭就是人的榮耀;只有愚妄人個個都愛爭執。
3Mihing a dingin kinakna akipan kidangkoih zahtakhuaina ahi: hiamhleh mi hai peuhmahin kinakna a bawl ding hi.
4懶惰人冬天不耕種;到收割的時候,出去求食,必一無所得。
4Mi thadahin phavangin lei a let kei ding; huaijiakin pawltak chiangin a zong dia, bangmah a neikei ding.
5人心裡的謀略如同深水,唯有聰明人能汲引出來。
5Mihing lungtang ah thuphagel tui thuk bang ahi; himahleh theihsiamna nei min huai tuh a suah khe ding hi.
6很多人自稱忠誠,但信實的人,誰能遇著呢?
6Mi tampiin amah tunga mi siam mi a tuak ding: himahleh mi ginom kuan a mu ding?
7行為完全的義人,他的後代是有福的。
7Mi dik amah muanhuainaa om amah nungin a tate a hampha uhi.
8君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
8Kumpipa vaihawmna mangtutphah tunga tuin a mitin gilou tengteng a theh jak hi.
9誰能說:“我潔淨了我的心,我是清潔無罪的”?
9Kuan, ka lungtang ka hihsianga, ka khelhna akipan ka siangthou, a chi thei dia?
10不同的法碼,不同的量器,兩樣都是耶和華所厭惡的。
10Bukna chi tuamtuam leh, tehna chi tuamtuam, a nih tuaktuak un TOUPA ading kihhuai ahi.
11孩童的行動是否清潔正直,憑他的行為就可以把他自己顯明出來。
11Naupang nangawnin a thilhihin amah leh amah a kitheisaka, a nasep a siangthou hia, a dik hia chih.
12能聽的耳朵和能看的眼睛,兩樣都是耶和華所造的。
12Zathei bil leh, muthei mit, TOUPA a nih tuaktuakun a bawl hi.
13不要貪睡,免得你貧窮;睜開眼睛,你才有飽餐。
13Ihmut it ken, na genthei kha ding hi; na mit hak in, huchiin tanghouin na tai ding hi.
14買東西的說:“不好,不好!”離去以後,他就自誇。
14A leimiin, Bangmah ahi kei, bangmah ahi kei, a chi: himahleh a pai khit nungin, huaichiangin a kiuangsak hi.
15雖有金子、許多紅寶石和寶器,但充滿知識的嘴唇比這一切更寶貴。
15Dangkaeng a om, rubi suang tampi: himahleh theihsiamna mukte juel suangmantam ahi uh.
16誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服;誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。
16A puan mikhual adia mohkhuhna la in; huan amah mikhualte dia mohkhuh na kichiamna dingin len in.
17欺騙得來的食物,人總覺得甘甜;事後他的口必充滿沙石。
17Juautheihna tanghou mihing adingin a khuma; himahleh a nungin a kam suanghumin a dim ding hi.
18計劃要有籌算才能確立;作戰也要倚靠智謀。
18Thiltup chiteng thuhoihgela hihkip ahi; huan pina pilin nang kidouna na bawl.
19到處搬弄是非的,洩露祕密;好說閒言的,不可與他結交。
19Kuapeuh tangthugen banga pai vialvialin thugukte a kitheisak hi: huaijiakin kuapeuh a mukte zapia hong kithuahpih dah in.
20咒罵父母的,他的燈必在漆黑的幽暗中熄滅。
20Kuapeuh a pa hiam a nu hiam hamsiat, jan khomial penpen ah a khawnvak heklup ahi ding hi.
21起初迅速得來的產業,最後卻不是福氣。
21Kinohtaka gouluah muh tawpna vualjawl ahi kei ding hi.
22你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。
22Gilou ka thuk ding, chi ken: TOUPA ngak in, aman a honhondam ding hi.
23不同的法碼是耶和華所厭惡的;詭詐的天平,也是邪惡的。
23Bukna chi tuamtuam TOUPA adingin kihhuai ahi: huan khaina diklou a hoih kei.
24人的腳步是由耶和華所定,人怎能明白自己的道路呢?
24Mihing painate TOUPA akipan ahi; huchi a hihchiangin bang chiin mihingin a lampi a theisiam dia?
25如果有人輕率地說:“這是歸 神為聖之物”,許願以後才重新考慮,就是自陷網羅。
25Mihing adingin, A siangthou, chih mawkmawk thang ahi, huan a nunga thukan dinga thuchiam.
26智慧的王簸散惡人,並用車輪碾他們。
26Kumpipa pilin migiloute a haiha, a tunguah chilna kangtalaikhe a pai sak hi.
27人的靈是耶和華的燈,探照人的臟腑。
27Mihing lungsim TOUPA khawnvak ahi, gilpi sunglam sungnungpenpen a veka zongin.
28慈愛和信實保護君王,他的王位也藉慈愛維持。
28Chitna leh thutakin kumpipa a hawia; huan a mangtutphah chitna-a let kip ahi.
29氣力是年輕人的榮耀,白髮是老年人的尊榮。
29Tangvalte thupina a hatna uh ahi: huan putekte kilawmna a lutang kang uh ahi.Keh zoua satnain thil hoihlou a singsianga: satnain gilpi sunggil lamte a jel hi.
30鞭傷能除淨人的邪惡,責打能洗淨人的臟腑。
30Keh zoua satnain thil hoihlou a singsianga: satnain gilpi sunggil lamte a jel hi.