聖經新譯本

Paite

Proverbs

25

1謙厚忠誠必得賞賜以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人抄錄的:
1Nipi laia vuk bangin leh, pawltak laia vuah bangin, huai bangin zahtakhuaina mihai adingin a kilawn kei hi.
2把事隱藏,是 神的榮耀;把事察清,是君王的光榮。
2Kawlgit a vakvai bangin, phialphiah a len lai bangin, huchimahbangin hamsia bulneilou a tangtung kei.
3人不知天有多高,地有多厚,君王的心也照樣測不透。
3Zepna sakol ading, kamkaihna sabengtung ading, huan chiang mihaite nungjang ading.
4除去銀子的渣滓,銀匠就可以做出器皿;
4Mihai a haina dungjuin dawng ken, huchilouinjaw nang leng amah na bang kha ding.
5除去君王面前的壞人,他的王位就可以靠公義堅立。
5Mihai a haina bangin dawng in, amah kideihna ah a pil kha ding hi.
6你在君王面前,不可妄自尊大;也不可擅自站立在大人物中間。
6Kuapeuh mihai khuta thu khakin amah khete a tan khiaa, siatna ding a dawn hi.
7寧可讓人對你說:“請上座!”勝過在你覲見的顯貴面前,被人叫你退下去。
7Khebai khete a kikhai nelnel: huaibangmahin mihaite kam sunga gentehna ahi.
8不可輕率出去與人爭訟;否則,你的鄰舍若使你受辱,結果你要怎麼辦呢?
8Suang chiankhawma suangmanpha ip bang in, huaibangin kuapeuh zahtak-huaina mihai kianga pai ahi.
9如果有紛爭,只與你的鄰舍一人爭論好了;不可揭發別人的祕密,
9Zukhamhat khute lut tou ling bangin, huaibangmahin mihaite kam sunga gentehna ahi.
10恐怕聽見的人辱罵你,你的惡名就不能脫掉。
10Mihai leh mi vialvak guaimi, thalkapsiammi liamsak jelmi bang ahi.
11一句話說得合宜,就像金蘋果鑲在銀的器物上。
11Ui amah luak lama kik nawn bangin, huaimah bangin a haina sunzom mihai ahi.
12智慧人的責備在聽從的人耳中,好像金耳環和精金的飾物。
12Amah kideihnaa pil mi na mu hi? Amah akipan sangin mihai akipan lametna a om jaw hi.
13忠信的使者對那些差遣他的人來說,好像在收割的時候,有冰雪的涼氣,使主人精神舒暢。
13Pawltak huan vuk vot bangin, huchiin sawltak ginom amah sawlte adingin ahi; a pute kha lah a hihhalh ngala,
14空誇送禮卻沒有實行的人,就像無雨的風雲。
14Vuah pai lou meipite leh huih bangin, huchiin kuapeuhdikloutaka a thilpiaktea kiuangsak ahi hi.
15恆久忍耐可以勸服掌權的人,柔和的舌頭,可以折斷骨頭。
15Dohtheih mahmahnain, vaihawmpa thuzoh ahi, huan lei nemin guh a hih tan ding.
16你找到蜂蜜,吃夠就好了;免得吃得過多,就嘔吐出來。
16Khuaju na muta hia? nang adia hun lel ne in; huchilouin jaw na vah dinga, na lo kha ding hi.
17你的腳要少進鄰舍的家;免得他厭煩你,就憎惡你。
17Na inveng in ah na khe vang sakin; huchilouinjaw a honchimtakin, a honmudah kha ding.
18作假見證陷害鄰舍的人,就像大鎚、快刀和利箭。
18Mi a inveng siatna theihpih juaugen khetbuk leh, namsau leh, thal hiam ahi.
19遭遇災難的時候,倚靠奸詐的人,就像倚靠壞牙和不穩的腳。
19Buai huna mi ginomloua muanna ha tong bang leh, khepek guh kilawi bang ahi.
20對著悲傷的心靈唱歌,就像冷天脫衣服,又像鹼上倒酸。
20Mi kho vot laia puansilh suah bangin kuapeuh lungtang gik adinga lasa ahi.
21如果你的仇敵餓了,就給他食物吃;如果渴了,就給他水喝,
21Na melma a gil a kial leh, nekding tanghou amah pia in, huan a dang a tak leh, dawn ding tui amah pia in:
22因為你這樣作,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華必還報你。
22A lu tunga meiam sek khawm lah na hi ngala, huan TOUPAN ki pahman nang a honpe ding hi.
23北風帶來雨水;暗中毀謗人的舌頭,使人怒容滿面。
23Mal huihin vuah a honzu sak paha; huchibangin migensiatna leiin heh mel a bawl hi.
24寧可住在房頂的一角,也不跟吵鬧的婦人同住一間房屋。
24In tung ninga ten, in sung jaa kiselhat numei toh tenkhawm sangin a hoih jaw.
25來自遠方的好消息,好像疲乏的人得喝涼水。
25Kha dangtaka dia tui vote bangin, huai banging am gamla akipan tanchin hoih tuh ahi.
26義人在惡人面前屈服,好像混濁了的水泉、污染了的水井。
26Tuikhuk suknit leh, tuinak hihsiat bangin, huchibang mi diktat mi gilou maa lampi pia tuh ahi.
27吃蜜過多是不好的;追尋自己的榮耀,也是不好的。
27Khuaiju tampi nek a hoih kei: huchimahbangin mite dingin amau thupina zon khiak thupina ahi kei.Amah a lungsim thuzohna bei khopi chimsa leh bang neilou bang ahi.
28人若不控制自己的心,就像沒有城牆,毀壞了的城一樣。
28Amah a lungsim thuzohna bei khopi chimsa leh bang neilou bang ahi.