聖經新譯本

Paite

Proverbs

9

1愚蒙人當轉向智慧智慧建造自己的房屋,鑿成七根柱子。
1Pilnain a in a lamkhina, a khuam sagihte a phuta:
2它宰殺牲口,調配美酒,擺設筵席。
2A gante a goutaa: a uain leng a helta hi; a dohkan leng a bawl khinta.
3它差派幾個使女出去,自己又在城裡的高處呼喊:
3A nungakte a sawlkhe taa, khopi munsang penpente tungah a kikou a,
4“誰是愚蒙人,可以到這裡來!”又對無知的人說:
4Mi mawl peuhmah, hiai lamah hong kihei hen: theihsiamna neilou amah tungtang ahihleh, aman a kiangah,
5“你們都來,吃我的餅,喝我調配的酒。
5Hongin, ka tanghou ne unla, ka helsa ka uain dawn un, a chi hi.
6愚蒙人哪!你們要丟棄愚蒙,就可以存活,並且要走在智慧的道路上。”
6Pai khia unla, nou mi mawlte, hing un; theihsiamna lampi ah pai un.
7糾正好譏笑人的,必自招恥辱;責備惡人的,必遭受羞辱。
7Musitmi bawl hoihin amaha dingin zumhuaina a mu: huan kuapeuh migilou salin amah adingin minsiatna a mu.
8你不要責備好譏笑人的,免得他恨你;要責備智慧人,他必愛你。
8Musitmi sal dahin, nang a honho kha ding: mi pil salin, huan nang a honit ding.
9教導智慧人,他就越有智慧;指教義人,他就增加學問。
9Mi pil kiangah hilhna pe lechin, a pilzo lai dinga: mi diktat sinsakin,
10敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。
10Toupa kihtak pilna bul ahi: mi siangthou theihna theihsiamna ahi.
11因為藉著我,你的日子就必增多,你一生的年歲也必加添。
11Kei jiakin na nite lah hihtam ahi dinga, na damsung kumte lah hihpun ahi ding hi.
12如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你譏笑人,你就必獨自擔當一切後果。
12Na pil leh, nangmah adia pil na hi. Huan mi na muhsit leh, nang kian na po ding hi.
13愚昧的婦人喧嘩不停,她是愚蒙,一無所知。
13Numei hai a aphuai; mimawl ahia, bangmah a theikei.
14她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
14Huan a in konhkhak ah a tu a, khopi munsangtea tutphah tungah,
15向過路的人呼叫,就是向往前直行的人呼叫:
15A vial paite sam ding, a lampite ua pai jelte,
16“誰是愚蒙人,可以到這裡來!”又對無知的人說:
16Mi mawlte, hiai laiah hongkihei heh: huan amah theihsiamna neilou tungtang ahihleh, aman a kiangah,
17“偷來的水是甜的,在暗中吃的餅是美味的。”
17Tui gukte a khuma, aguka tanghou nak a nuam hi, a chi.Himahleh aman huailaiah misite a om uh chi a theikei; a mi sapte Seol thuk ah a om uh chih.
18人卻不知道她那裡充滿陰魂,她的客人是在陰間的深處。
18Himahleh aman huailaiah misite a om uh chi a theikei; a mi sapte Seol thuk ah a om uh chih.