聖經新譯本

Paite

Psalms

103

1大衛的詩。我的心哪!你要稱頌耶和華;在我裡面的一切,都要稱頌他的聖名。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Ka hinna aw, TOUPA phat inla; ka sunga om tengteng aw, a min siangthou phat in!
2我的心哪!你要稱頌耶和華;不可忘記他的一切恩惠。
2Ka hinna aw, TOUPA phat inla, a thilhih hoih tengteng mangngilh ken.
3他赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病;
3Aman na thulimlouhna tengteng a ngaidam jela; na natna tengteng a hihdam jel.
4他救贖你的性命脫離死亡,以慈愛和憐憫作你的冠冕;
4Manthatna lak akipan nahinna a tan jela; chitna leh lainatnate a honkhusak jel hi.
5他以福樂使你的心願滿足,以致你好像鷹一般恢復青春的活力。
5Na kam tuh thil hoihin a taisaka; huchiin na valnouna mupi banga siam thakin a om nawn naknak hi.
6耶和華施行公義,為所有受欺壓的人主持公道。
6TOUPAN, nuaisiaha thuak tengteng adingin, thil kizente hihsakin, vaite a hawmsak nak hi.
7他向摩西指示自己的道路,向以色列人顯明自己的作為。
7A lampite Mosi a theisaka, a thilhihte tuh Israel suante leng a theisak hi.
8耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。
8TOUPA tuh lainatnaa dim, mi hehpihtheitak, lungnel tak, chitna hautak ahi.
9他不長久責備,也不永遠懷怒。
9Aman a taikei dinga; a hehna tuh a pai nilouhlouh sam kei ding hi.
10他沒有按著我們的罪過待我們,也沒有照著我們的罪孽報應我們。
10I khelhnate bangin I tunguah a hih keia, I thulimlouhnate bangin leng a honthuk sam kei hi.
11天離地有多高,他的慈愛向敬畏他的人也有多大。
11Van leitung sang taka a om bangin, amah laute tungah a chitna tuh a lian mahmah ahi.
12東離西有多遠,他使我們的過犯離我們也有多遠。
12Suahlam leh tumlama kigamlat bangin, I tatlekna te tuh eimah a kipan in a koih mgangta hi.
13父親怎樣憐恤兒子,耶和華也照樣憐恤敬畏他的人;
13Pa in a tate a hehpih bangin, TOUPAN amah laute tuh a hehpih naknak.
14因為他知道我們的本體,記得我們不過是塵土。
14I pumpi kibawldan a theia, leivui lel I hi chih a theih jiakin.
15至於世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。
15Mihing jaw, a damsung nite loupa bang ahi a; pawna pak bangin a lun nak hi.
16經風一吹,就歸無有;他原來的地方再不認識他。
16Huihin a muta, a mang jel ahi; a omnain a thei nawnta kei ding hi.
17但從亙古到永遠,耶和華的慈愛臨到敬畏他的人;他的公義也歸於他們的子子孫孫,
17TOUPA chitna bel amah kihtate tungah khantawn akipanin khantawn phain a om dinga, a diktatna leng a tusuan a tasuan tan un a om ding hi.
18就是那些謹守他的約,記住他的訓詞,並且遵行的人。
18A thukhun jui peuhmahte leh, a thuhilhte man tuma theigige peuhmahte tungah.
19耶和華在天上立定寶座,他的王權統管萬有。
19TOUPAN a laltutphah tuh vanah a hihkipa; a gamin bangkim tungah vai a hawm hi.
20你們作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及聽從他命令的,都要稱頌耶和華。
20A thu ngaikhia a, a thumang nou a angelten aw, hatnaa thupite aw, TOUPA tuh phat un.
21你們作他的眾軍,作他的僕役,遵行他旨意的,都要稱頌耶和華。
21A sepaihte aw, a deihlam hiha nasemte aw, TOUPA tuh phat un.A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
22你們一切被他所造的,在他統治的各處,都要稱頌耶和華。我的心哪,你要稱頌耶和華。
22A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.