1敬畏 神的必享福樂你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,這人是有福的。
1TOUPA tuh phat un, TOUPA kihta miin nuam a sa hi, a thupiaktea nakpi taka kipak miin.
2他的後裔在地上必強盛,正直人的後代必蒙福。
2A suante tuh lei ah hattakin a om ding ua: mi diktatte suan tuh vualjawl in a om ding uhi.
3他家中有財富,有金錢,他的仁義存到永遠。
3A in ah sum leh hauhsakna a oma: a diktatna tuh khantawna om ding ahi.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
4Mi dik adingin mialah vakna a hongpawt khiaa: amah mi hehpihtheipi, chitnaa dim diktat ahi.
5恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,這人必享福樂。
5Mi hehpiha leitawisak jel mi tuh hoihin a vuk naka; amah tuh kizen takin a khosa ding hi.
6因為他永遠不會動搖,義人必永遠被記念。
6Bangchikmah chianga ling lou ding ahi ngala: mi diktat tuh khawntawna theihgigein a om ding hi.
7他必不因壞消息懼怕;他的心堅定,倚靠耶和華。
7Tanchin hoihlou takte a lau kei ding: TOUPA muangin a lungtang tuh a kip ahi.
8他的心堅決,毫不懼怕,直到他看見他的敵人遭報。
8A lungtang tuh a kipa, a lau kei ding, amah doute tunga a thudeih tung tuh a muh masiah.
9他廣施錢財,賙濟窮人;他的仁義存到永遠;他的角必被高舉,大有榮耀。
9A hawmjaka, tagahte kiangah a pia, diktatna tuh khawntawna om ding ahi: a ki tuh pahtawinaa pahtawiin a om ding hi.Mi gilou-salouin huai tuh a mu dinga, a heh dinga, aha a gawi ding a, a zulmang ding, mi gilou-saloute deihlam tuh a mang ding hi.
10惡人看見就惱怒,他必咬牙切齒,身心耗損;惡人的心願必幻滅。
10Mi gilou-salouin huai tuh a mu dinga, a heh dinga, aha a gawi ding a, a zulmang ding, mi gilou-saloute deihlam tuh a mang ding hi.