聖經新譯本

Paite

Psalms

148

1宇宙萬物都要讚美 神你們要讚美耶和華。你們要從天上讚美耶和華,在高天讚美他。
1Toupa phat un! Van akipante Toupa phat unla: tunglamahte khawng amah phat un.
2他的眾使者啊!你們要讚美他;他的眾軍啊!你們也要讚美他。
2A angelten tengteng aw, amah phat unla; a sepaihte tengteng aw amah phat un!
3太陽和月亮啊!你們要讚美他;光亮的星星啊!你們都要讚美他。
3Ni leh khate aw, amah phat unla; aksi vakte tengteng aw, amah phat un!
4天上的天啊!你們要讚美他。天上的水啊!你們要讚美他。
4Vante vante aw, amah phat unla, van tunga tui omte aw, amah phat un!
5願這一切都讚美耶和華的名,因為他一發令,它們就都造成。
5Huaiten Toupa min phat uhen: aman thu a piaa, siamin a naomta ngal ua.
6他把它們立定,直到永永遠遠;他立了定律,永不廢去(“廢去”或譯:“越過”)。
6Aman huaite khantawn khantawn adingin a hihkipa: khen nawn theihlouh dingin a gite uh a khung kipta.
7你們要從地上讚美耶和華。海怪和一切深海,
7Lei akipanin nou Drakonte leh tuithuk tengteng aw, Toupa phat un!
8火和冰雹,雪和雲霧,執行他命令的狂風,
8Mei leh gialte, vuk ju leh meipite aw, a thu jui jel huihpite aw:
9大山和一切小山,果樹和一切香柏樹,
9Tang lian leh tang neu tengteng aw sing gah nuamte leh sidar sing tengteng te aw:
10野獸和一切牲畜,爬行動物和飛鳥,
10Gamsate leh gam tengtengte aw; ganhingte leh tungleng vasate aw;
11地上的君王和萬族的人民,領袖和地上所有的審判官,
11Leia kumpipate leh mi- mi chih khempeuhte aw; mi liante leh leia vaihawm tengtengte aw:
12少男和少女,老年人和孩童,
12Nungak leh tangvalte, putek leh naupangte aw, Toupa phat un!
13願這一切都讚美耶和華的名,因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀超越天地。
13Huaiten Toupa min phat uhen; amah min kia lah tawisangin a om ngala: a thupinain lei leh van a khup tham a.A mite adin ki a tungdingta, a misiangthou tengteng adin phatna mah; amah kiang naia om Israel mite ading. Toupa phat un!
14他使自己子民的角得以高舉(“他使自己子民的角得以高舉”或譯:“他為自己的子民興起一個君王”;“君王”原文作“角”),他所有的聖民,就是和他接近的以色列人,都讚美他。你們要讚美耶和華。
14A mite adin ki a tungdingta, a misiangthou tengteng adin phatna mah; amah kiang naia om Israel mite ading. Toupa phat un!