1大衛的詩,交給詩班長。願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的 神的名保護你。
1Mangbat niin TOUPAN hondawng hen! Jakob Pathian minin hon liahkhuh hen!
2願他從聖所幫助你,從錫安扶持你。
2Mun siangthou akipanin panpihna honsawlsak henla, Zion akipanin honhihhat hen!
3願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。(細拉)
3Na thillat tengteng tuh theigige henla, na halmang thillat tuh kipahpih hen! Selah.
4願他照著你的心願賞賜你,實現你的一切計劃。
4Na lungtang deihlam honpia henla, na lunggel tengteng honlohchingsak hen.
5我們要因你的勝利歡呼,因我們 神的名高舉旗幟;願耶和華實現你所求的一切。
5Na hotdamna ah nuamin la ka sa ding ua, ka Pathian min un ka puanjakte uh ka jak lai ding uh! TOUPAN na ngetna tengteng honlohchingsak hen!
6現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;他必從他的聖天上應允他,用自己右手的能力拯救他。
6TOUPAN a thaunilh tuh a hondam chih tuin ka theita; a khut taklam hotdamna thain a van siangthou akipanin amah a hondawng ding hi.
7有人靠車,有人靠馬。我們卻靠耶和華我們 神的名。
7Khenkhatin kangtalaite a muang ua, khenkhatin sakolte a muang uhi: En jaw TOUPA i Pathian min I lou zo ding uhi.
8他們都屈身跌倒,我們卻起來,挺身而立。
8Amau jaw a kun ua, a pukta ua; ei jaw I thou ua, I ding tang zota hi.TOUPA, hondamin: i sap chiangin Kumpipan hondawng hen.
9耶和華啊!求你拯救君王!我們呼求的時候,願你應允我們(“願你應允我們”按照《馬索拉抄本》應作“願他應允我們”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
9TOUPA, hondamin: i sap chiangin Kumpipan hondawng hen.