1大衛的詩,交給詩班長。耶和華啊!王因你的力量快樂,因你的救恩大大歡呼。
1TOUPA aw, kumpipa tuh na hatna ah a nuam dinga, na hotdamna ah nuamsa na zoujen inchia!
2他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。(細拉)
2A lungtang deihlam lah na pia a, a muka a thil nget lah na phal lou kei hi. Selah.
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
3Hoihnaa vualzohnatein na dawn ngala: dangkaeng siangthou lallukhu na khusak hi.
4他向你求壽,你就賜給他,就是長久的日子,直到永遠。
4Aman tuh hinna hon ngena, na piaa khantawn khawtawna damna.
5他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
5Na hotdamna ah a thupina a lian mahmah ahi: pahtawina leh thupina tungah na nga jel hi.
6你把永遠的福分賜給他,又使他因與你同在的喜樂歡欣。
6Khantawna dingin vualjawlna liantak muin na bawl ngala: Na ma a nopsaknain na kipak sak hi.
7王倚靠耶和華,靠著至高者的慈愛,他必不至動搖。
7Kumpipan TOUPA tuh a muang ngala, tungnungpen chitna jiakin a ling kei ding hi.
8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
8Na khutin nang hondoute tengteng tuh a zongkhe vek dinga: na khut taklamin nang hondoute a zongkhe ding hi.
9你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,火必燒滅他們。
9Na heh hun chiangin amau tuh haltuina mei kuang lutlut bangin na bawl ding. TOUPAN amau tuh hehin a valh khin dinga, meiin a kang mang mai ding hi.
10你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
10A gahte uh lei akipan na hihmang dinga, a suante uh tuh mihing tate lak akipanin na hihmang behlap ding hi.
11雖然他們定下惡計害你,他們所設的陰謀卻不能成功。
11Na tungah thil gilou hih a tum ngal ua; thil gilou a ngaihtuah khia ua, a hihtangtung thei ngal kei uhi.
12你的箭扣上弦,對準他們的臉的時候,他們必轉身而逃。
12Nang amau tuh na kihei sak dek ngala, na thalpeu khaute tuh a maitang uah laisain na bawl ding hi.TOUPA aw, na hatnaah pahtawiin hongomin: huchiin na thilhihtheihna phatin la ka sa ding uhi.
13耶和華啊!願你因自己的能力被尊崇,好讓我們歌唱,頌讚你的大能。
13TOUPA aw, na hatnaah pahtawiin hongomin: huchiin na thilhihtheihna phatin la ka sa ding uhi.