聖經新譯本

Paite

Psalms

79

1亞薩的詩。 神啊!外族人侵入你的產業,污穢了你的聖殿,使耶路撒冷成為廢墟。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Pathian aw, nam chih na gouluah dingah a lut ua; na biakin siangthou hihnin ua; Jerusalem suang chim a vum uhi.
2他們把你僕人的屍首,給空中的飛鳥啄食;把你聖民的肉,給地上的野獸吞噬。
2Na sikhate luang tuh tungleng vasate an dingin a pia ua, na mi siangthoute sa tuh gamsate kiangah a pia ua.
3他們在耶路撒冷的周圍把聖民的血像水一般倒出,沒有人埋葬他們。
3A sisan uh Jerusalem kimah tui bangin a sung bua ua; amau vui ding lah kuamah a om ngal kei ua.
4我們成為鄰國羞辱的對象,成為四周的人嗤笑和譏刺的目標。
4I kim ua mite gensiatin I na om ua, I kiangnai khawnga mite muhsit leh nuihsatin I naom ta uhi.
5耶和華啊!要到幾時呢?你要永遠懷怒嗎?你的憤恨要像火焚燒嗎?
5TOUPA aw, bangtan ahia na heh nilouhlouh ding? Na mullitna tuh mei bangin a kuang ding ahia?
6願你把你的烈怒,傾倒在不認識你的外族人,和不求告你名的列國身上。
6Nangmah theilou nam chih tungah na hehna sung buain, na min kou gam tungahte khawng leng.
7因為他們吞吃了雅各,使他的住處荒涼。
7Jakobte tuh a ne khin ua; a omna uh a hihgamta ngal ua.
8求你不要記住我們祖先的罪孽;願你的憐憫快快臨到我們,因為我們落到極卑微的地步。
8Ka pipute uh thulimlouhnate ka lak uah theigige ken: na lainatnain honnadon pah hen. Nakpitaka hihniamin ka omta ngal ua.
9拯救我們的 神啊!求你因你名的榮耀幫助我們;為你名的緣故,搭救我們,赦免我們的罪。
9Honhondampa Pathian aw, na min thupina dingin honpanpih inla; na min jiakin honbumbit inla, ka khelhnate uh sil siangin.
10為甚麼容外族人說:“他們的 神在哪裡呢?”願我們親眼看見你在列邦中,使人知道你要為你僕人所流的血伸冤。
10Bangachia nam chihin, A Pathian uh koia om ahia leh? Na sikhate sisan pawt phulakna ka mitmuh un nam chih lakah theih hi hen.
11願被囚的人的唉哼,達到你面前;願你用你的大能,使那些已定死罪的人可以存留。
11Henta thumna na maah tung hen: na thilhihtheihna thupidan bang jelin si dinga sehte tuh humbit inla:
12主啊!願你把我們鄰國羞辱你的羞辱,七倍歸還在他們身上。
12TOUPA aw, nang a hon gensiatna uh, ka kiangnai uate tungah aleh sagih veiin thuk in.Huchiin, kou na mite, na gan tatna muna belamten, khantawnin kipahthu ka honhilh ding uhi: suan tengteng tanin nangmah phatna tuh ka theisak jel ding uhi.
13這樣,我們作你的子民,作你牧場上的羊的,要永遠稱謝你;我們要世世代代述說你可稱頌的事。
13Huchiin, kou na mite, na gan tatna muna belamten, khantawnin kipahthu ka honhilh ding uhi: suan tengteng tanin nangmah phatna tuh ka theisak jel ding uhi.