聖經新譯本

Paite

Psalms

86

1大衛的禱告。耶和華啊!求你留心聽我、應允我,因為我是困苦貧窮的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1TOUPA aw, keilam ah na bil hondoh inla, hondawngin; genthei leh tagah lua ka hi hi.
2求你保護我的性命,因為我是虔誠的人;我的 神啊!求你拯救這倚靠你的僕人。
2Ka hinna vom hoih inla; Pathian limsak mi ka hi ngala: ka Pathian aw, nangmah muang na sikha, hondamin.
3主啊!求你恩待我,因為我終日向你呼求。
3TOUPA aw, honhehpih inla; nitumin ka honsam ngala.
4主啊!求你使你的僕人心裡歡喜,因為我的心仰望你。
4Na sikha hinna hihnuam in; TOUPA aw, ka lungsim na kiangah ka koih det jiakin.
5主啊!你是良善,又樂意饒恕人的,向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
5TOUPA, nang, na hoiha, ngaihdam na ngapa, a honsam peuhmah tungah chitna na hau ngal hi.
6耶和華啊!求你側耳聽我的禱告,留心聽我的懇求。
6TOUPA aw, ka thumna ah na bil na dohin; hehpih kon ngetna aw ngaikhia in.
7在我遭難的日子,我要求告你,因為你必應允我。
7Ka mangbatna niin kon sam dinga a, lah non dawng ding hi,
8主啊!在眾神之中,沒有能和你相比的,你的作為也是無可比擬的。
8TOUPA aw, pathiante lakah nang bang himhim a om kei ua; na thilhihte bang thilhih himhim leng a om kei hi.
9主啊!你所造的萬國都要來,在你面前下拜,他們必榮耀你的名。
9TOUPA aw, na siam nam chihte a hongpai ding ua, na maah a hongkun ding ua, na min a honpahtawi ding uhi.
10因為你是偉大的,並且行奇妙的事,只有你是 神。
10Nang na thupi ngala, thillamdangte leng na hihjela; nangmah kia Pathian na hi hi.
11耶和華啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,專心敬畏你的名。
11TOUPA aw, na lampi tuh honensak inla, na thutak ah ka omding hi. Na min lau dingin lungtang khat honpu sakin.
12主我的 神啊!我要滿心稱讚你,我要永遠榮耀你的名。
12TOUPA ka Pathian aw, ka lungtang tengtengin ka honphat dinga; na min khantawnin ka pahtawi ding hi.
13因為你向我大施慈愛,你救了我的命,免入陰間的深處。
13Ka tunga na chitna a thupi jiakin, ka hinna kokhuk nuainungpen akipan na humbit ngala.
14 神啊!驕傲的人起來攻擊我,一群強暴的人尋索我的性命,他們不把你放在眼內。
14Pathian aw, mi kisatheiten honsual ua, mi ngongtat omkhawmten ka hinna hihmang tumin a zong ua, nang tuh a ma uah a honkoih kei nak uhi.
15但是,主啊!你是有憐憫有恩典的 神,你不輕易發怒,並且有極大的慈愛和信實。
15Himahleh, TOUPA aw, nang tuh Pathian, lainatnaa dim, mi hehpihthei, lungnel, chitna leh thutak hau, na hi.
16求你轉向我,恩待我;把你的能力賜給你的僕人,拯救你婢女的兒子。
16Keilam hongnga inla, aw, honhehpihin, na sikha kiangah na hatna pia inla, na sikhanu ta hondam in.Hoihna ding chiamtehna honlak in; honhoten huai tuh a muh ua, a zahlakna ding un, TOUPA, nang non panpih-a, non khamuan jiakin.
17求你向我顯出恩待我的記號,好使恨我的人看見了,就覺得羞愧;因為你耶和華幫助了我,安慰了我。
17Hoihna ding chiamtehna honlak in; honhoten huai tuh a muh ua, a zahlakna ding un, TOUPA, nang non panpih-a, non khamuan jiakin.