聖經新譯本

Paite

Psalms

90

1神人摩西的祈禱。主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1TOUPA, nang tuh suan tengteng tana ka omna uh na hia.
2群山尚未生出,大地和世界你未曾造成,從永遠到永遠,你是 神。
2Tangte pian maa, leitung leh khovel na bawlkhiak ma inleng; khantawn akipan khantawn phain leng nang tuh Pathian na hi.
3你使人歸回塵土,說:“世人哪!你們要歸回塵土。”
3Nang mihing tuh manthatna ah na kiksaka; Mihingtate aw, kik un, na chi jel hi.
4在你看來,千年好像剛過去了的昨天,又像夜裡的一更。
4Nang sehin kum sang khat tuh janmangta bang phet ahi ngala, jan ven khat sung bang phet ahi.
5你使世人消逝,像被洪水沖去;他們好像睡了一覺;他們又像在早晨生長的草,
5Amau tuh tui lian bangin na taimang a; khang khat ihmu bang phet ahi uh: jingsanga loupa dawn khia bang ahi uh.
6早晨發芽生長,晚上就凋萎枯乾。
6Jingsangin a hongpouin a hongdawn khiaa; nitaklamin phukin a oma, a vuai hi.
7我們因你的怒氣而消滅,因你的烈怒而驚恐。
7Na hehna a hihmanin ka om ua, na thangpaihna a hihmangbata leng ka om jiak un.
8你把我們的罪孽擺在你面前,把我們的隱惡擺在你臉光之中。
8Ka thulimlouhnate uh na maah na koiha, ka khelhna gukte uh na mel vakah na koihta hi.
9我們一生的日子都在你的震怒中消逝,我們度盡的年歲好像一聲歎息。
9Ka damsung ni tengteng uh na hehna ah a mang jela: ka dam sung kumte uh tangthu bangin ka tawpsak uhi.
10我們一生的年日是七十歲,如果強壯,可到八十歲,但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;我們的年日轉眼即逝,我們也如飛而去了。
10Ka damsung kumte uh kum sawmsagih a hi-a, hatna jiakin kum sawmgiat leng ahi thei hi; himahleh a sawtna tuh sepgimna leh lungngaihna lel a hi-a; a mang paha, kou leng ka leng mang jel uhi.
11誰曉得你怒氣的威力,誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
11Kuan ahia na hehna thilhihtheihdan theia, nangmah kihtak dingdan banga na hehna theilou?
12求你教導我們怎樣數算自己的日子,好使我們得著智慧的心。
12Ka damsung nite uh simdan honhilhin, pilna lungtang ka neih loh hialna ding un.
13耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,求你憐恤你的僕人。
13TOUPA aw, hong kik nawnin; bangtan ahia na heh ding? Na sikhate tungthuah na lungsim kihei sakin.
14求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,好使我們一生一世歡呼喜樂。
14Aw, jingsangin na chitnain hontai sakin; ka damsung tengteng ua ka nuam ua ka kipah theihna ding un.
15你使我們受苦和遭難的年日有多久,求你使我們喜樂的日子也有多久。
15Nang na honhihgim ni leh, thil hoihlou ka tuah kum sung hu te bang un honkipaksakin.
16願你的作為向你的僕人彰顯,願你的威嚴向他們的子孫顯明。
16Na nasep tuh na sikhate kiangah kithei henla, na thupina tuh a tate kiang uah kithei hen.Huan, TOUPA ka Pathian uh kilawmna tuh ka tunguah om hen: ka khut nasep uh ka tunguah leng hihkipin; ahi, ka khut nasep uh hihkipin.
17願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;我們手所作的工,願你堅立。
17Huan, TOUPA ka Pathian uh kilawmna tuh ka tunguah om hen: ka khut nasep uh ka tunguah leng hihkipin; ahi, ka khut nasep uh hihkipin.