聖經新譯本

Polish

Psalms

110

1大衛的詩。耶和華對我主說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳。”(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Psalm Dawidowy. Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, dokąd nie położę nieprzyjaciół twoich podnóżkiem nóg twoich.
2耶和華必使你從錫安伸出能力的權杖,你要在你的仇敵中掌權。
2Laskę mocy twojej pośle Pan z Syonu, mówiąc: Panuj w pośród nieprzyjaciół twoich.
3在你征戰的日子,你的人民都樂意投身;你的少年人以聖潔為裝飾,好像清晨的甘露,到你那裡。
3Lud twój będzie dobrowolny w dzieó zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.
4耶和華起了誓,就決不反悔;他說:“你永遠作祭司,是照著麥基洗德的體系。”
4Przysiągł Pan, a nie będzie tego żałował, mówiąc: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchisedechowego.
5主在你右邊,在他發怒的日子,必剿滅列王。
5Pan po prawicy twojej potrze królów w dzieó gniewu swego.
6他必在列國中施行審判,屍首就遍滿各處;他要剿滅地上各處的首領。
6Będzie sądził narody, i wszystko napełni trupami; potłucze głowę nad wielą ziem panującą.
7王要喝路旁的河水,因此他必挺胸昂首。
7Z strumienia na drodze pić będzie; przetoż wywyższy głowę.