1頌讚至高的 神垂顧貧寒人你們要讚美耶和華。耶和華的僕人哪!你們要讚美,要讚美耶和華的名。
1Halleluja. Chwalcie słudzy Paóscy, chwalcie imię Paóskie.
2耶和華的名是應當稱頌的,從現在直到永遠。
2Niechaj będzie imię Paóskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3從日出之地到日落之處,耶和華的名都該受讚美。
3Od wschodu słoóca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Paóskie.
4耶和華高過萬國,他的榮耀超越諸天。
4Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
5誰像耶和華我們的 神呢?他坐在至高之處,
5Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
6他俯首垂顧天上和地下的事。
6Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
7他從灰塵中抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,
7Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
8使他們和權貴同坐,就是和他子民中的權貴同坐,
8Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
9他使不能生育的婦人安居家中,成了有許多兒女的快樂母親。你們要讚美耶和華。
9Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.