聖經新譯本

Polish

Psalms

23

1大衛的詩。耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Psalm Dawidowy. Pan jest pasterzem moim, na niczem mi nie zejdzie.
2他使我躺臥在青草地上,領我到安靜的水邊。
2Na paszach zielonych postawił mię; a do wód cichych prowadzi mię.
3他使我的靈魂甦醒;為了自己的名,他引導我走義路。
3Duszę moję posila: prowadzi mię ścieszkami sprawiedliwości dla imienia swego.
4我雖然行過死蔭的山谷,也不怕遭受傷害,因為你與我同在;你的杖你的竿都安慰我。
4Choćbym też chodził w dolinie cienia śmierci, nie będę się bał złego, albowiemeś ty ze mną; laska twoja, i kij twój, te mię cieszą.
5在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的杯滿溢。
5Przed obliczem mojem gotujesz stół przeciwko nieprzyjaciołom moim; pomazałeś olejkiem głowę moję, kubek mój jest opływający.
6我一生的日子,必有恩惠慈愛緊隨著我;我也要住在耶和華的殿中,直到永遠。
6Nadto dobrodziejstwo i miłosierdzie twe pójdą za mną po wszystkie dni żywota mego, a będę mieszkał w domu Paóskim na długie czasy.