聖經新譯本

Polish

Psalms

24

1大衛的詩。地和地上所充滿的,世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1Psalm Dawidowy. Paóska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
2因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
2Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
3Któż wstąpi na górę Paóską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐。
4Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的 神稱他為義。
5Ten weźmie błogosławieóstwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各。(細拉)
6Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進來。
7Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
8Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進來。
9Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
10那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
10Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.