1要歌頌和倚靠 神的權能義人哪!你們要靠著耶和華歡呼;正直人讚美主是合宜的。
1Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
2Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
3Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。
4Albowiem szczere jest słowo Paóskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5耶和華喜愛公義和公正,全地充滿耶和華的慈愛。
5Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Paóskiego.
6諸天藉著耶和華的話而造,天上的萬象藉著他口中的氣而成。
6Słowem Paóskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7他把海水聚集成壘(“成壘”或譯:“在皮袋裡”),把深海安放在庫房中。
7Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
8Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9因為他說有,就有;命立,就立。
9Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10耶和華破壞列國的謀略,使萬民的計劃挫敗。
10Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
11Ale rada Paóska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12以耶和華為 神的,那國是有福的;耶和華揀選作自己產業的,那民是有福的。
12Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13耶和華從天上觀看,他看見全人類。
13Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14從自己的住處,他察看地上所有的居民。
14Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
15Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16君王不是因兵多得勝,勇士不是因力大得救。
16Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17想靠馬得勝是枉然的;馬雖然力大,也不能救人。
17Omylnyć jest koó ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18耶和華的眼睛看顧敬畏他的人,和那些仰望他慈愛的人;
18Oto oko Paóskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
19Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20我們的心等候耶和華,他是我們的幫助、我們的盾牌。
20Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21我們的心因他歡樂,因為我們倚靠他的聖名。
21W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22耶和華啊!求你照著我們所仰望你的,向我們施慈愛。
22Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.