聖經新譯本

Shona

Psalms

7

1大衛因便雅憫人古實的話,向耶和華所唱的“士迦庸”。耶和華我的 神啊!我已經投靠了你,求你拯救我脫離所有追趕我的人。求你搭救我,
1Jehovha Mwari wangu, ndinovimba nemi; Ndiponesei kuna vose vanonditeverera, mundirwire;
2免得他們像獅子一般把我撕裂,把我撕碎的時候,也沒有人搭救。
2Kuti arege kubvambura mweya wangu seshumba, aubvamburanye, ndichishaiwa anondirwira.
3耶和華我的 神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,
3Jehovha Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvozvi; Kana zvakaipa zvirimo mumaoko angu;
4如果我以惡回報那與我為友的人,或是無故掠奪與我為敵的人,
4Kana ndichinge ndakaitira zvakaipa munhu aiva noukama neni; (Izvo, ndakanunura waiva mudzivisi wangu pasina mhosva;)
5就任憑仇敵追趕我,直到追上,把我的性命踐踏在地上,使我的光榮歸於塵土。(細拉)
5Muvengi ngaateverere mweya wangu, aubate; Ngaatsikire upenyu hwangu pasi, Aise kukudzwa kwangu muguruva.
6耶和華啊!求你在怒中起來,求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒,求你為我興起;你已經出令施行審判。
6Mukai mundirwire Jehovha pakutsamwa kwenyu; mukirai hasha dzavadzivisi vangu; Mumuke nokuda kwangu; ndimwi makaraira kuti zvakarurama zviitwe.
7願萬民聚集環繞你,願你歸回高處,統管他們。
7Ungano yendudzi dzavanhu ngaikupoteredzei; Mudzokere kumusoro pamusoro pavo.
8願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我。
8Jehovha anotonga ndudzi dzavanhu; Nditongei Jehovha sokururama kwangu, uye nechokwadi zviri mandiri.
9願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的 神啊!你是察驗人心腸肺腑的。
9Haiwa, kuipa kwavakaipa ngakugume, asi simbisai akarurama; nekuti Mwari akarurama anoidza moyo netsvo.
10 神是我的盾牌,他拯救心裡正直的人。
10nhovo yangu iri kuna Mwari, Iye anoponesa vane moyo yakarurama.
11 神是公義的審判者,他是天天向惡人發怒的 神。
11Mwari unotonga vakarurama, Zvirokwazvo, ndiMwari unotsamwira wakaipa zuva rimwe nerimwe.
12如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已經把弓拉開,準備妥當。
12Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; Akakunga uta hwake, akahugadzira.
13他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。
13Akamugadzirirawo nhumbi dzokuuraya nadzo; Anoitira vadzingiriri miseve inopisa.
14看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
14Tarira, anotambudzika pakubereka zvakaipa; Zvirokwazvo, akava nemimba yezvakashata, akabereka nhema.
15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己卻掉進所挖的陷阱裡。
15Akachera hunza, akaidzikisa, Akawira mugomba raakachera iye.
16他的惡毒必回到自己的頭上,他的強暴必落在自己的頭頂上。
16Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake amene, Uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro pedehenya rake.
17我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌至高者耶和華的名。
17Ndichavonga Jehovha nokuda kokururama kwake; Ndichaimbira zita raJehovha Wekumusoro-soro.