聖經新譯本

Svenska 1917

Psalms

17

1大衛的禱告。耶和華啊!求你垂聽我公義的案件,傾聽我的申訴;求你留心聽我的禱告,這不是出於詭詐嘴唇的禱告。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
1En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
2願我的判詞從你面前發出,願你的眼睛察看正直的事。
2Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
3你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;你熬煉了我,還是找不到甚麼,因為我立志使我的口沒有過犯。
3Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
4至於世人的行為,我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,不行強暴人的道路。
4Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
5我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
5Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
6 神啊!我向你呼求,因為你必應允我;求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
6Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
7求你把你的慈愛奇妙地彰顯,用右手拯救那些投靠你的,脫離那些起來攻擊他們的。
7Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
8求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下;
8Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
9使我脫離那些欺壓我的惡人,脫離那些圍繞我的死敵。
9för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
10他們閉塞了憐憫的心(“憐憫的心”原文作“他們的脂油”),口裡說出驕傲的話。
10Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
11他們追蹤我,現在把我圍困了(“他們追蹤我,現在把我圍困了”原文作“他們圍困了我們的腳步”);他們瞪著眼,要把我推倒在地上。
11Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
12他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱密處的幼獅。
12Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
13耶和華啊!求你起來,迎面攻擊他們,把他們打倒;用你的刀救我的命脫離惡人。
13Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
14耶和華啊!求你用手救我脫離世人,脫離那些只在今生有分的世人。求你用你為他們儲存的充滿他們的肚腹,使他們的兒女都可以飽嘗,他們還有剩餘的留給他們的子孫。
14ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
15至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。
15Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.