聖經新譯本

Svenska 1917

Psalms

7

1大衛因便雅憫人古實的話,向耶和華所唱的“士迦庸”。耶和華我的 神啊!我已經投靠了你,求你拯救我脫離所有追趕我的人。求你搭救我,
1En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
2免得他們像獅子一般把我撕裂,把我撕碎的時候,也沒有人搭救。
2HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
3耶和華我的 神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,
3så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
4如果我以惡回報那與我為友的人,或是無故掠奪與我為敵的人,
4HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
5就任憑仇敵追趕我,直到追上,把我的性命踐踏在地上,使我的光榮歸於塵土。(細拉)
5har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
6耶和華啊!求你在怒中起來,求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒,求你為我興起;你已經出令施行審判。
6så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. Sela.
7願萬民聚集環繞你,願你歸回高處,統管他們。
7Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
8願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我。
8Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
9願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的 神啊!你是察驗人心腸肺腑的。
9HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
10 神是我的盾牌,他拯救心裡正直的人。
10Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
11 神是公義的審判者,他是天天向惡人發怒的 神。
11Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
12如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已經把弓拉開,準備妥當。
12Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
13他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。
13Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
14看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
14och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己卻掉進所挖的陷阱裡。
15Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
16他的惡毒必回到自己的頭上,他的強暴必落在自己的頭頂上。
16Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
17我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌至高者耶和華的名。
17Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
18Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.