1述說 神的威榮和作為“我的心因此戰兢,跳離原處。
1“Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
2你們當細聽他轟轟的聲音,他口中發出隆隆的雷聲。
2Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
3他發雷聲響遍天下,也發電光閃到地極。
3He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
4接著雷聲霹靂, 神以自己威嚴之聲打雷,人聽到雷聲的時候, 神並沒有留住風霜雨雲。
4After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn’t hold back anything when his voice is heard.
5 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我們不能了解。
5God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can’t comprehend.
6他對雪說:‘降在地上’,對大雨暴雨也是這樣。
6For he says to the snow, ‘Fall on the earth;’ likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
7他封住各人的手,叫萬人知道他的作為。
7He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
8野獸進入洞中,留在穴裡。
8Then the animals take cover, and remain in their dens.
9風暴來自南宮,寒冷出於北方。
9Out of its room comes the storm, and cold out of the north.
10 神所呼的氣息結成冰,廣闊無邊的水也凝結;
10By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
11他使密雲滿載水氣,雲彩布散他的電光。
11Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
12電光照著 神的指引來往旋轉,在地球上行他一切所吩咐的。
12It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
13他使電光來臨,是為施行責罰,或為滋潤大地,或為賜予慈愛。
13Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
14約伯啊!你當留心聽這話,要站立思想 神奇妙的事。
14“Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
15 神怎樣吩咐這些,又怎樣使雲中的電光照耀,你知道嗎?
15Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
16密雲怎樣浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?
16Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17地因南風而寂靜的時候,你的衣服怎樣熱起來,你知道嗎?
17You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
18你能與 神同鋪雲天嗎?這雲天堅硬如鑄成的鏡子。
18Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
19我們因愚昧無知的緣故,不能陳明我們的案件,請你告訴我們應該對他說甚麼話。
19Teach us what we shall tell him, for we can’t make our case by reason of darkness.
20人怎能對他說:‘我要說話’?哪有人自願滅亡呢?
20Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21人不能看見雲後的強光,唯有經風一吹,天才晴朗。
21Now men don’t see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
22金光來自北方,在 神的周圍有可怕的威嚴。
22Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
23論到全能者,我們無法把他查出;他大有能力與公平,又滿有公義,他必不苦待人。
23We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
24因此人人都應該敬畏他;心中自以為有智慧的,他都不看顧。”
24Therefore men revere him. He doesn’t regard any who are wise of heart.”