1敬畏 神使人日子增多所羅門的箴言:智慧的兒子使父親歡樂,愚昧的兒子使母親憂愁。
1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2不義之財毫無益處,唯有公義能救人脫離死亡。
2Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3耶和華不容許義人抵受飢餓,惡人的慾念卻無法得著。
3Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4遊手好閒的,招致貧窮,勤力工作的,得到富足。
4He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5夏天收聚的,是明慧的人,收割時沉睡的,是貽羞的人。
5He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6福祉臨到義人頭上,強暴遮蓋惡人的口。
6Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。
7The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8心存智慧的,必接受誡命;嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
8The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9行為完全的,步步安穩;行事彎曲的,終必敗露。
9He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10以眼傳神的,使人受害;嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
10One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
11義人的口是生命的泉源,強暴遮蓋惡人的口。
11The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12恨能挑起紛爭,愛能遮掩一切過失。
12Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13聰明人嘴裡有智慧,無知人背上受刑杖。
13Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14智慧人積存知識,愚妄人的口招致毀滅。
14Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15富翁的財物是他的堅城,窮人的貧乏是他滅亡的因由。
15The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16義人的工價就是生命,惡人所得的卻是刑罰。
16The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17遵守教訓的,走在生命的路上;離棄責備的,卻是走上錯路。
17He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18隱藏怨恨的,嘴裡必出謊言;散播謠言的,是愚昧人。
18He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19多言多語難免有過失;約束自己嘴唇的,是明慧人。
19In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
20The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21義人的嘴唇培育多人,愚妄人因無知死亡。
21The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22耶和華所賜的福使人富足,並不加上愁煩。
22Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23愚昧人以行惡為嬉戲,聰明人卻以智慧為樂。
23It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
24惡人所怕的,必臨到他身上;義人所願的,必蒙應允。
24What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25暴風一過,惡人就歸於無有,義人卻有永遠的根基。
25When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26醋怎樣使牙酸倒,煙怎樣薰目,懶惰人也怎樣使差他的人難受。
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
27The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28義人的盼望使他們喜樂,惡人的希望終必幻滅。
28The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29耶和華的道是完全人的保障,卻是作孽的人滅亡的因由。
29The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30義人永不動搖,惡人卻不得安居在地上。
30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31義人的口結出智慧的果子,乖謬的舌頭必被割除。
31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32義人的嘴使人喜悅,惡人的口說乖謬的話。
32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.