聖經新譯本

World English Bible

Proverbs

9

1愚蒙人當轉向智慧智慧建造自己的房屋,鑿成七根柱子。
1Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
2它宰殺牲口,調配美酒,擺設筵席。
2She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
3它差派幾個使女出去,自己又在城裡的高處呼喊:
3She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
4“誰是愚蒙人,可以到這裡來!”又對無知的人說:
4“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
5“你們都來,吃我的餅,喝我調配的酒。
5“Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
6愚蒙人哪!你們要丟棄愚蒙,就可以存活,並且要走在智慧的道路上。”
6Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
7糾正好譏笑人的,必自招恥辱;責備惡人的,必遭受羞辱。
7He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
8你不要責備好譏笑人的,免得他恨你;要責備智慧人,他必愛你。
8Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
9教導智慧人,他就越有智慧;指教義人,他就增加學問。
9Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。
10The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
11因為藉著我,你的日子就必增多,你一生的年歲也必加添。
11For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
12如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你譏笑人,你就必獨自擔當一切後果。
12If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
13愚昧的婦人喧嘩不停,她是愚蒙,一無所知。
13The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
14她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上,
14She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15向過路的人呼叫,就是向往前直行的人呼叫:
15To call to those who pass by, who go straight on their ways,
16“誰是愚蒙人,可以到這裡來!”又對無知的人說:
16“Whoever is simple, let him turn in here.” as for him who is void of understanding, she says to him,
17“偷來的水是甜的,在暗中吃的餅是美味的。”
17“Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
18人卻不知道她那裡充滿陰魂,她的客人是在陰間的深處。
18But he doesn’t know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol .