1行事完全為 神喜悅詭詐的天平是耶和華所厭惡的,準確的法碼是他所喜悅的。
1A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
2傲慢來,羞辱也來;謙卑的人卻有智慧。
2When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
3正直人的純正必引導他們自己,奸詐人的奸惡卻毀滅自己。
3The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4在 神發怒的日子,財物毫無益處;唯有公義能救人脫離死亡。
4Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5完全人的公義,必使自己的路平坦正直,但惡人必因自己的邪惡跌倒。
5The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
6正直人的公義必拯救自己,但奸詐人必陷溺於自己的惡慾中。
6The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
7惡人一死,他的希望就幻滅;有能力的人的盼望也消滅了。
7When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
8義人得蒙拯救脫離患難,惡人卻來代替他。
8A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
9不敬虔的人用口敗壞鄰舍,義人卻因知識免受其害。
9With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
10義人亨通,全城歡樂;惡人滅亡,大家歡呼。
10When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
11因正直人的祝福,城的地位就提高;因惡人的口,城就傾覆。
11By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12藐視鄰舍的,真是無知;聰明人卻緘默不言。
12One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
13到處搬弄是非的,洩露祕密,心裡誠實的,遮隱事情。
13One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
14沒有智謀,國家敗落;謀士眾多,就能得勝。
14Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
15為外人作保證人的,必受虧損;厭惡替人擊掌擔保的,卻得著安穩。
15He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
16賢德的婦女得著尊榮,強暴的男子只得著財富。
16A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
17仁慈的人自己獲益,殘忍的人自己受害。
17The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
18惡人賺得的工價是虛假的,播種公義的得著實在的賞賜。
18Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
19恆心行義的必得生命;追隨邪惡的必致死亡。
19He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
20欺詐的心是耶和華厭惡的;行為完全是他所喜悅的。
20Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
21惡人必不免受罰,但義人的後裔必蒙解救。
21Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.
22婦女美麗而無見識,就像金環帶在豬鼻上一樣。
22Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
23義人的願望,盡是美好,惡人的希望,必招致忿怒。
23The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
24有人慷慨好施,財富卻更增添;有人吝嗇過度,反招致貧窮。
24There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
25樂善好施的人,必得豐裕;施惠於人的,自己也必蒙施惠。
25The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
26屯積五穀的,必被人民咒詛;出售糧食的,福祉必臨到他的頭上。
26People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
27殷切求善的,必得到愛顧;追求邪惡的,邪惡必臨到他。
27He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
28倚賴自己財富的,必然衰落;義人卻必繁茂,好像綠葉。
28He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
29禍害自己家庭的,必承受清風;愚妄人必作心思智慧的人的僕人。
29He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
30義人所結的果子就是生命樹;智慧人必能得人。
30The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
31義人在世上尚且受報應,何況惡人和罪人呢?
31Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!