聖經新譯本

World English Bible

Proverbs

12

1智慧人的話能醫治人喜愛教訓的,就是喜愛知識;厭惡責備的,卻是愚頑人。
1Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2良善的人必得到耶和華的恩寵;圖謀奸計的人,耶和華必把他定罪。
2A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
3人不能恃憑惡行堅立;但義人的根必不動搖。
3A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4有才德的婦人是丈夫的冠冕,貽羞的婦人,如同丈夫骨中的朽爛。
4A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5義人的籌算是公平,惡人的計謀卻是詭詐。
5The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6惡人的言語等著要流人的血,正直人的口能拯救人。
6The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7惡人傾覆,就不再存在;義人的家卻必站立得住。
7The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
8人因著自己的明慧必得稱讚,但心中乖謬的必被藐視。
8A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
9被人輕看卻有僕人的人,勝過自尊自大卻缺少食物的人。
9Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10義人連自己牲畜的性命也顧惜;但惡人的憐憫也是殘忍。
10A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11耕種自己田地的,也有充足的糧食;追求虛幻的,實在無知。
11He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12惡人貪慕壞人的網羅;義人的根得以結果。
12The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13壞人嘴裡的過失,是自己的網羅;但義人必脫離患難。
13An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
14人因口所結的果子必飽嘗美物;人手所作的必歸到他身上。
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
15愚妄人所行的,在自己眼中看為正直,只有智慧人肯聽勸告。
15The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
16愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。
16A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17吐露真情的,彰顯正義,作假見證的卻是詭詐。
17He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18有人說話不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌頭卻能醫治人。
18There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19說實話的嘴唇,永遠堅立;撒謊的舌頭,眨眼間消失。
19Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20圖謀惡事的,心存詭詐;使人和睦的,心中喜樂。
20Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21義人不會遭遇災禍,惡人卻飽經禍患。
21No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
22撒謊的嘴唇是耶和華憎惡的;行事誠實是他所喜悅的。
22Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
23精明的人隱藏自己的知識,愚昧人的心卻顯出愚妄。
23A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24殷勤人的手必掌權,懶惰人的手必作苦工。
24The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25心中憂慮,使人消沉;一句良言使他歡喜。
25Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26義人作自己鄰舍的引導;惡人的道路,卻使別人走迷。
26A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27懶惰的人不去燒烤他的獵物,殷勤的人卻得寶貴的財物(“殷勤的人卻得寶貴的財物”或譯:“人寶貴的財物是殷勤”)。
27The slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28在公義的路上有生命,這路徑之上沒有死亡(“這路徑之上沒有死亡”有古譯本作“邪惡的路,引到死亡”)。
28In the way of righteousness is life; in its path there is no death.