1智慧人的教訓是生命的泉源
1A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2人因口所結的果子,必得嘗美物,奸詐人的慾望卻是強暴。
2By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3謹慎口舌的,可保性命;口沒遮攔的,自取滅亡。
3He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4懶惰人渴求,卻一無所得;殷勤人必得豐裕。
4The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5義人恨惡虛假,惡人行事,遺臭貽羞。
5A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6正義護衛行為完全的人;邪惡卻使犯罪的人傾覆。
6Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7有人自充富足,卻一無所有;有人假裝貧窮,財物卻極多。
7There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8人的財富是他性命的贖價,窮人卻聽不見威嚇的話。
8The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9義人的光必明亮,惡人的燈必熄滅。
9The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10傲慢只能引起爭端;接受勸告的卻有智慧。
10Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11不勞而獲的財物,必快減少;慢慢積蓄的,必然增多。
11Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12所盼望的遲延未得,令人心憂;所願的來到,好比生命樹。
12Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13藐視訓言的,必自取滅亡;敬畏誡命的,必得善報。
13Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14智慧人的訓誨是生命的泉源,能使人避開死亡的網羅。
14The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15聰穎的明慧使人蒙恩,奸詐人的道路崎嶇難行。
15Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
16精明的人都按知識行事,愚昧人卻顯露自己的愚妄。
16Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17奸惡的使者,必陷在禍患裡(“必陷在禍患裡”或譯:“必使人陷在禍患裡”);忠心的使臣,使人復原。
17A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18輕忽管教的,必致窮乏受辱;看重責備的,必得尊榮。
18Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19所願的成功,使人心裡甘甜;遠離惡事,卻為愚昧人憎惡。
19Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20與智慧人同行的,必得智慧;與愚昧人為友的,必受虧損。
20One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21禍患追趕罪人,義人必得善報。
21Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22善人給子孫留下產業,罪人的財富,卻是為義人積藏。
22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23窮人的耕地可產大量糧食,卻因不義都被摧毀了。
23An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24不用杖責打兒子的,是恨惡他;愛兒子的,必對他勤加管教。
24One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25義人必吃得飽足,惡人卻空著肚子。
25The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.