聖經新譯本

World English Bible

Psalms

47

1可拉子孫的詩,交給詩班長。萬民哪!你們都要鼓掌,要向 神歡聲呼喊;
1Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
2因為耶和華至高者是可敬畏的,他是統治全地的大君王。
2For Yahweh Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3他要使萬民臣服在我們之下,使列國臣服在我們的腳下。
3He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4他為我們選擇了我們的產業,就是他所愛的雅各的榮耀。(細拉)
4He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. Selah.
5 神在歡呼聲中上升,耶和華在號角聲中上升。
5God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
6你們要歌頌,歌頌 神;你們要歌頌,歌頌我們的王。
6Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
7因為 神是全地的王,你們要用詩歌歌頌他。
7For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
8 神作王統治列國, 神坐在他的聖寶座上。
8God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9萬民中的顯貴都聚集起來,要作亞伯拉罕的 神的子民;因為地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都歸順 神;他被尊為至高。
9The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!