聖經新譯本 (Simplified)

聖經新譯本

Acts

12

1雅各殉道,彼得被囚
1雅各殉道,彼得被囚那時,希律王下手苦害教會中的幾個人,
2用刀杀了约翰的哥哥雅各。
2用刀殺了約翰的哥哥雅各。
3他见这事博得了犹太人的欢心,就在除酵节期间,再次捉拿彼得。
3他見這事博得了猶太人的歡心,就在除酵節期間,再次捉拿彼得。
4捉到了,就把他关在监里,交给四班士兵看守,每班四个人,打算过了逾越节,把他提出来交给民众。
4捉到了,就把他關在監裡,交給四班士兵看守,每班四個人,打算過了逾越節,把他提出來交給民眾。
5彼得就这样被拘留在监里;但教会却为他迫切地祈求 神。
5彼得就這樣被拘留在監裡;但教會卻為他迫切地祈求 神。
6天使救彼得出监希律要提他出来的前一夜,彼得被两条锁链锁住,睡在两个士兵中间,还有卫兵守在门前。
6天使救彼得出監希律要提他出來的前一夜,彼得被兩條鎖鍊鎖住,睡在兩個士兵中間,還有衛兵守在門前。
7忽然,有主的一位使者出现,屋就光芒四射。天使拍拍彼得的肋旁,唤醒他,说:“快起来!”他手上的锁链就脱落了。
7忽然,有主的一位使者出現,屋就光芒四射。天使拍拍彼得的肋旁,喚醒他,說:“快起來!”他手上的鎖鍊就脫落了。
8天使对他说:“束上带子,穿上鞋!”他就这样作了。天使又说:“披上外衣,跟我走!”
8天使對他說:“束上帶子,穿上鞋!”他就這樣作了。天使又說:“披上外衣,跟我走!”
9他就出来跟着天使走,但他不知道天使所作的事是真的,还以为是见了异象。
9他就出來跟著天使走,但他不知道天使所作的事是真的,還以為是見了異象。
10他们经过第一、第二两个岗位,来到通往城内的铁门,那门自动给他们开了。他们出来,往前走了一条街,天使立刻离开了他。
10他們經過第一、第二兩個崗位,來到通往城內的鐵門,那門自動給他們開了。他們出來,往前走了一條街,天使立刻離開了他。
11彼得清醒过来,说:“现在我确实知道,主差他的天使来,救我脱离希律的手和犹太人所期望的一切。”
11彼得清醒過來,說:“現在我確實知道,主差他的天使來,救我脫離希律的手和猶太人所期望的一切。”
12他明白了之后,就到约翰(别名马可)的母亲马利亚家里去;有许多人聚集在那里祷告。
12他明白了之後,就到約翰(別名馬可)的母親馬利亞家裡去;有許多人聚集在那裡禱告。
13彼得敲了大门,有一个名叫罗大的使女,出来应门。
13彼得敲了大門,有一個名叫羅大的使女,出來應門。
14她认出是彼得的声音,欢喜到顾不得开门,就跑进去报告,说彼得站在门外。
14她認出是彼得的聲音,歡喜到顧不得開門,就跑進去報告,說彼得站在門外。
15大家说:“你疯了!”她却坚持地说这是真的。他们说:“一定是他的天使。”
15大家說:“你瘋了!”她卻堅持地說這是真的。他們說:“一定是他的天使。”
16彼得继续敲门;他们打开了,一见是他,就非常惊讶。
16彼得繼續敲門;他們打開了,一見是他,就非常驚訝。
17彼得作了一个手势,要他们安静,然后对他们述说主怎样领他出监,又说:“你们把这些事告诉雅各和众弟兄。”就离开那里,到别的地方去了。
17彼得作了一個手勢,要他們安靜,然後對他們述說主怎樣領他出監,又說:“你們把這些事告訴雅各和眾弟兄。”就離開那裡,到別的地方去了。
18天亮的时候,士兵们非常慌乱,不知彼得出了什么事。
18天亮的時候,士兵們非常慌亂,不知彼得出了甚麼事。
19希律搜索他,却找不到,就审问卫兵,下令把他们带出去处死。后来希律离开犹太,到该撒利亚去,住在那里。
19希律搜索他,卻找不到,就審問衛兵,下令把他們帶出去處死。後來希律離開猶太,到該撒利亞去,住在那裡。
20希律被 神击打当时希律对推罗和西顿人怀怒在心。这两地的人因为他们的地区都需要从王的领土得到粮食,就先拉拢了王的内侍臣伯拉斯都,然后同心地去见希律,要向他求和。
20希律被 神擊打當時希律對推羅和西頓人懷怒在心。這兩地的人因為他們的地區都需要從王的領土得到糧食,就先拉攏了王的內侍臣伯拉斯都,然後同心地去見希律,要向他求和。
21到了定好的日期,希律穿上王服,坐在高台上,向他们演讲。
21到了定好的日期,希律穿上王服,坐在高臺上,向他們演講。
22群众大声说:“这是 神的声音,不是人的声音!”
22群眾大聲說:“這是 神的聲音,不是人的聲音!”
23他不归荣耀给 神,所以主的使者立刻击打他,他被虫咬,就断了气。
23他不歸榮耀給 神,所以主的使者立刻擊打他,他被蟲咬,就斷了氣。
24 神的道日渐兴旺,越发广传。
24 神的道日漸興旺,越發廣傳。
25巴拿巴和扫罗完成了送交捐项的任务,就带着名叫马可的约翰,从耶路撒冷回来。
25巴拿巴和掃羅完成了送交捐項的任務,就帶著名叫馬可的約翰,從耶路撒冷回來。